Quran 37:77 Surah Assaaffat ayat 77 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Assaaffat ayat 77 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Assaaffat aya 77 in arabic text(Those Who Set The Ranks).
  
   

﴿وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ﴾
[ الصافات: 77]

English - Sahih International

37:77 And We made his descendants those remaining [on the earth]

Surah As-Saaffat in Arabic

Tafsir Surah Assaaffat ayat 77

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 37:77 Tafsir Al-Jalalayn


and made his descendants the survivors thus all human beings are descended from him peace be upon him. He had three sons Shem Sām the ancestor of the Arabs the Persians and the Byzantines; Ham Hām the ancestor of the Negroes; and Japheth Yāfith the ancestor of the Turks the Khazar and the peoples of Gog and Magog and the inhabitants of such regions.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And We destined his posterity to be the survivors who inhabit the earth

Quran 37:77 Tafsir Ibn Kathir


Nuh and His People When Allah tells us about how most of the early people went astray from the path of salvation, He starts the detailed explanation of that with the story of Nuh and the rejection of his people.
Only a few of Nuh's people believed in him, despite the long period of time he spent among them.
He stayed among them for one thousand years less fifty, and after he stayed among them for so long and their disbelief became too much for him to bear -- for every time he called them, they turned away from him even more -- he prayed to his Lord saying, "I have been overcome, so help ( me )!" So Allah became angry because Nuh was angry with them.
He says: وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ ( And indeed Nuh invoked Us, and We are the best of those who answer. ) وَنَجَّيْنَـهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ( And We rescued him and his family from the great distress. ) means, their disbelief and their insults. وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَـقِينَ ( And, his progeny, them We made the survivors. ) `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, "There was no one left apart from the offspring of Nuh, peace be upon him." Sa`id bin Abi `Arubah said, narrating from Qatadah concerning the Ayah, وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَـقِينَ ( And, his progeny, them We made the survivors. ) "All people descended from the offspring of Nuh, peace be upon him." At-Tirmidhi, Ibn Jarir and Ibn Abi Hatim narrated from Samurah, may Allah be pleased with him, that the Prophet said, concerning the Ayah, وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَـقِينَ ( And, his progeny, them We made the survivors ):
«سَامُ، وَحَامُ، وَيَافِث»
( Sam, Ham and Yafith. ) Imam Ahmad recorded from Samurah, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah ﷺ said:
«سَامُ أَبُو الْعَرَبِ، وَحَامُ أَبُو الْحَبَشِ، وَيَافِثُ أَبُو الرُّوم»
( Sam was the father of the Arabs, Ham was the father of the Ethiopians and Yafith was the father of the Romans. )" This was also recorded by At-Tirmidhi.
What is meant here by Romans is the original Romans, i.e., the Greeks who claimed descent from Ruma ( Roma ) the son of Liti, the son of Yunan, the son of Yafith, the son of Nuh, peace be upon him. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الاٌّخِرِينَ ( And left for him among the later generations.
)
Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said, "He is remembered in a good way." Mujahid said this means "An honorable mention by all the Prophets." Qatadah and As-Suddi said, "Allah caused him to be praised constantly by others." Ad-Dahhak said it means "Salam and praise." سَلَـمٌ عَلَى نُوحٍ فِى الْعَـلَمِينَ ( Salam (peace! ) be upon Nuh among the all creatures!) This explains for us the extent of the honorable mention and praise, for he is greeted with peace by all groups and nations. إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِينَ ( Verily, thus We reward the gooddoers. ) means, `This is how We reward those of Our servants who do deeds of obedience to Allah.
We gave him an honorable mention so that after he died he is still remembered in a manner that befits his status.' Then Allah says: إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ( Verily, he Nuh was one of Our believing servants. ) meaning, one of the sincere believers in the Oneness of Allah, one of those who had certain faith. ثُمَّ أَغْرَقْنَا الاٌّخَرِينَ ( Then We drowned the others.
)
means, `We destroyed them, and there was no trace whatsoever left of them, and they are only known by this unfavorable description.'

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(37:77) and made his offspring the only ones to survive, *42

And We made his descendants those remaining meaning

*42) This can have two meanings: ( 1 ) That the progeny of the people who were opposing the Prophet Noah was made extinct and the Prophet Noah's progeny alone was allowed to survive; and ( 2 ) that the whole human race was made extinct, and only the Prophet Noah's progeny was allowed to inhabit the earth after that.
The commentators generally have adopted this second meaning, but the words of the Qur'an are not explicit in this regard and no one knows the reality except Allah.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Nuh and His People When Allah tells us about how most of the early people went astray from the path of salvation, He starts the detailed explanation of that with the story of Nuh and the rejection of his people.
Only a few of Nuh's people believed in him, despite the long period of time he spent among them.
He stayed among them for one thousand years less fifty, and after he stayed among them for so long and their disbelief became too much for him to bear -- for every time he called them, they turned away from him even more -- he prayed to his Lord saying, "I have been overcome, so help ( me )!" So Allah became angry because Nuh was angry with them.
He says: وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ ( And indeed Nuh invoked Us, and We are the best of those who answer. ) وَنَجَّيْنَـهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ( And We rescued him and his family from the great distress. ) means, their disbelief and their insults. وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَـقِينَ ( And, his progeny, them We made the survivors. ) `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, "There was no one left apart from the offspring of Nuh, peace be upon him." Sa`id bin Abi `Arubah said, narrating from Qatadah concerning the Ayah, وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَـقِينَ ( And, his progeny, them We made the survivors. ) "All people descended from the offspring of Nuh, peace be upon him." At-Tirmidhi, Ibn Jarir and Ibn Abi Hatim narrated from Samurah, may Allah be pleased with him, that the Prophet said, concerning the Ayah, وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَـقِينَ ( And, his progeny, them We made the survivors ): «سَامُ، وَحَامُ، وَيَافِث» ( Sam, Ham and Yafith. ) Imam Ahmad recorded from Samurah, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah ﷺ said: «سَامُ أَبُو الْعَرَبِ، وَحَامُ أَبُو الْحَبَشِ، وَيَافِثُ أَبُو الرُّوم» ( Sam was the father of the Arabs, Ham was the father of the Ethiopians and Yafith was the father of the Romans. )" This was also recorded by At-Tirmidhi.
What is meant here by Romans is the original Romans, i.e., the Greeks who claimed descent from Ruma ( Roma ) the son of Liti, the son of Yunan, the son of Yafith, the son of Nuh, peace be upon him. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الاٌّخِرِينَ ( And left for him among the later generations.
)
Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said, "He is remembered in a good way." Mujahid said this means "An honorable mention by all the Prophets." Qatadah and As-Suddi said, "Allah caused him to be praised constantly by others." Ad-Dahhak said it means "Salam and praise." سَلَـمٌ عَلَى نُوحٍ فِى الْعَـلَمِينَ ( Salam (peace! ) be upon Nuh among the all creatures!) This explains for us the extent of the honorable mention and praise, for he is greeted with peace by all groups and nations. إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِينَ ( Verily, thus We reward the gooddoers. ) means, `This is how We reward those of Our servants who do deeds of obedience to Allah.
We gave him an honorable mention so that after he died he is still remembered in a manner that befits his status.' Then Allah says: إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ( Verily, he Nuh was one of Our believing servants. ) meaning, one of the sincere believers in the Oneness of Allah, one of those who had certain faith. ثُمَّ أَغْرَقْنَا الاٌّخَرِينَ ( Then We drowned the others.
)
means, `We destroyed them, and there was no trace whatsoever left of them, and they are only known by this unfavorable description.'

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And made his seed the survivors ) until the Day of Judgement. Noah had three sons: Shem, Ham and Yapheth. Shem is the father of the Arabs and those people surrounding them; Ham is the father the Abyssinians, Berbers and inhabitants of Sind; and Yapheth is the father of the rest of people,


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And, his progeny, them We made the survivors (i.e. Shem, Ham and Japheth).

Page 449 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
    surah Assaaffat Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Assaaffat Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Assaaffat Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Assaaffat Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Assaaffat Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Assaaffat Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Assaaffat Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Assaaffat Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Assaaffat Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Assaaffat Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Assaaffat Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Assaaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Assaaffat Al Hosary
    Al Hosary
    surah Assaaffat Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Assaaffat Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, April 8, 2025

    Please remember us in your sincere prayers