Quran 30:33 Surah Rum ayat 33 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَإِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ﴾
[ الروم: 33]
30:33 And when adversity touches the people, they call upon their Lord, turning in repentance to Him. Then when He lets them taste mercy from Him, at once a party of them associate others with their Lord,
Surah Ar-Rum in ArabicTafsir Surah Rum ayat 33
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 30:33 Tafsir Al-Jalalayn
And when some distress some hardship befalls people that is people such as the Meccan disbelievers they call on their Lord turning returning in penitence to Him alone. Then when He lets them taste mercy from Him by way of rain lo! a party of them ascribe partners to their Lord.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And when people are touched or befallen with a misfortune or wedded to a calamity they invoke Allah, their Creator, turning to Him exclusively and when He extends to them His mercy and delivers them from what was burdensome and exhaustive to the mind, some of them incorporate with Him other deities
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(30:33) (Such are human beings) that when any misfortune befalls them, they cry to their Lord, penitently turning to Him. *52 But no sooner that He lets them have a taste of His Mercy than some of them begin associating others with their Lord in His Divinity *53
And when adversity touches the people, they meaning
*52) This is a clear proof of the fact that in the depths of their heart there still exists an evidence of Tauhid.
Whenever the hopes start crumbling, their hearts cry out from within that the real Ruler of the universe is its Master and His help alone can improve their lot.
*53) That is, " They again start presenting offerings before other deities, and claiming that their misfortune has been removed through the help and grace of such and such a saint and shrine. "
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And when harm ) hardship ( toucheth men ) the people of Mecca ( they cry unto their Lord ) to relieve them from the hardship, ( turning to Him in repentance ) and supplications; ( then, when they have tasted of His mercy ) of His blessing, ( behold! some of them ) some of the disbelievers ( attribute partners to their Lord ) their consider idols His partners.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when harm touches men, they cry sincerely only to their Lord (Allah), turning to Him in repentance, but when He gives them a taste of His Mercy, behold! a party of them associate partners in worship with their Lord.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- For men is a share of what the parents and close relatives leave, and for
- And of His signs is that He created you from dust; then, suddenly you were
- And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth,
- [Moses] said, "My Lord, indeed I do not possess except myself and my brother, so
- Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],
- Has He chosen daughters over sons?
- I will surely punish him with a severe punishment or slaughter him unless he brings
- He said, "It is my staff; I lean upon it, and I bring down leaves
- They said, "O Moses, indeed within it is a people of tyrannical strength, and indeed,
- And [mention] the Day when He will gather them all and then say to the
Quran surahs in English :
30:33 Other language
Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers