Quran 10:80 Surah Yunus ayat 80 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ﴾
[ يونس: 80]
10:80 So when the magicians came, Moses said to them, "Throw down whatever you will throw."
Surah Yunus in ArabicTafsir Surah Yunus ayat 80
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 10:80 Tafsir Al-Jalalayn
And when the sorcerers came Moses said to them after they had said to him Either you cast or we shall be the casters! Q. 7115 ‘Cast your cast!’
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
When all the skilled sorcerers assembled themselves unto Pharaoh. Mussa said to them: Throw forth what you have up your sleeves
Quran 10:80 Tafsir Ibn Kathir
Between Musa and the Magicians
Allah mentioned the story of the magicians and Musa in Surat Al-A`raf ( there is a commentary on it in that Surah ), this Surah,Surat Ta Ha, and in Surat Ash-Shu`ara'.
Fir`awn, may Allah's curse be upon him, wanted to deceive the people and impress them with the tricks of the magicians in direct opposition to the plain truth that Musa brought.
The result was the exact opposite and he therefore didn't attain his goal.
The signs of the Lord prevailed in that public festival.
وَأُلْقِىَ السَّحَرَةُ سَـجِدِينَ - قَالُواْ ءَامَنَّا بِرَبِّ الْعَـلَمِينَ - رَبِّ مُوسَى وَهَـرُونَ
( And the sorcerers fell down prostrate.
They said: "We believe in the Lord of all that exists -- the Lord of Musa and Harun." )( 7:120-122 ) Fir`awn thought that he would achieve victory through the magicians over the Messenger sent by Allah, the All-Knower of all hidden things.
But he failed, lost Paradise and was deserving of the Hellfire.
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِى بِكُلِّ سَـحِرٍ عَلِيمٍ - فَلَمَّا جَآءَ السَّحَرَةُ قَالَ لَهُمْ مُّوسَى أَلْقُواْ مَآ أَنتُمْ مُّلْقُونَ
( And Fir`awn said: "Bring me every well-versed sorcerer." And when the sorcerers came, Musa said to them: "Cast down what you want to cast!" ) They stood in line after they received the promise of Fir`awn to become closer to him and obtain a generous reward.
Musa wanted them to begin.
He wanted the people to see what the magicians had made, then he would come with the truth after that to triumph over their falsehood.
قَالُواْ يمُوسَى إِمَّآ أَن تُلْقِىَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى قَالَ بَلْ أَلْقُواْ
( They said: "O Musa! Either you throw first or we be the first to throw" Musa said: "Nay, throw you (first )!") When the magicians cast their spells they bewitched the eyes of the people through their display of mighty sorcery.
At that time,
فَأَوْجَسَ فِى نَفْسِهِ خِيفَةً مُّوسَى - قُلْنَا لاَ تَخَفْ إِنَّكَ أَنتَ الاٌّعْلَى - وَأَلْقِ مَا فِى يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُواْ إِنَّمَا صَنَعُواْ كَيْدُ سَاحِرٍ وَلاَ يُفْلِحُ السَّـحِرُ حَيْثُ أَتَى
( Musa conceived fear in himself.
We (Allah ) said: "Fear not! Surely, you will have the upper hand.
And throw that which is in your right hand! It will swallow up that which they have made.
That which they have made is only a magician's trick, and the magician will never be successful, to whatever amount ( of skill ) he may attain.") ( 20:67-69 ) Upon that, Musa said:
فَلَمَّآ أَلْقُواْ قَالَ مُوسَى مَا جِئْتُمْ بِهِ السِّحْرُ إِنَّ اللَّهَ سَيُبْطِلُهُ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ - وَيُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَـتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ
( What you have brought is sorcery, Allah will surely make it of no effect.
Verily, Allah does not set right the work of the evildoers.
And Allah will establish and make apparent the truth by His Words, however much the criminals may hate (it ).
)
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Between Musa and the Magicians
Allah mentioned the story of the magicians and Musa in Surat Al-A`raf ( there is a commentary on it in that Surah ), this Surah,Surat Ta Ha, and in Surat Ash-Shu`ara'.
Fir`awn, may Allah's curse be upon him, wanted to deceive the people and impress them with the tricks of the magicians in direct opposition to the plain truth that Musa brought.
The result was the exact opposite and he therefore didn't attain his goal.
The signs of the Lord prevailed in that public festival.
وَأُلْقِىَ السَّحَرَةُ سَـجِدِينَ - قَالُواْ ءَامَنَّا بِرَبِّ الْعَـلَمِينَ - رَبِّ مُوسَى وَهَـرُونَ
( And the sorcerers fell down prostrate.
They said: "We believe in the Lord of all that exists -- the Lord of Musa and Harun." )( 7:120-122 ) Fir`awn thought that he would achieve victory through the magicians over the Messenger sent by Allah, the All-Knower of all hidden things.
But he failed, lost Paradise and was deserving of the Hellfire.
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِى بِكُلِّ سَـحِرٍ عَلِيمٍ - فَلَمَّا جَآءَ السَّحَرَةُ قَالَ لَهُمْ مُّوسَى أَلْقُواْ مَآ أَنتُمْ مُّلْقُونَ
( And Fir`awn said: "Bring me every well-versed sorcerer." And when the sorcerers came, Musa said to them: "Cast down what you want to cast!" ) They stood in line after they received the promise of Fir`awn to become closer to him and obtain a generous reward.
Musa wanted them to begin.
He wanted the people to see what the magicians had made, then he would come with the truth after that to triumph over their falsehood.
قَالُواْ يمُوسَى إِمَّآ أَن تُلْقِىَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى قَالَ بَلْ أَلْقُواْ
( They said: "O Musa! Either you throw first or we be the first to throw" Musa said: "Nay, throw you (first )!") When the magicians cast their spells they bewitched the eyes of the people through their display of mighty sorcery.
At that time,
فَأَوْجَسَ فِى نَفْسِهِ خِيفَةً مُّوسَى - قُلْنَا لاَ تَخَفْ إِنَّكَ أَنتَ الاٌّعْلَى - وَأَلْقِ مَا فِى يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُواْ إِنَّمَا صَنَعُواْ كَيْدُ سَاحِرٍ وَلاَ يُفْلِحُ السَّـحِرُ حَيْثُ أَتَى
( Musa conceived fear in himself.
We (Allah ) said: "Fear not! Surely, you will have the upper hand.
And throw that which is in your right hand! It will swallow up that which they have made.
That which they have made is only a magician's trick, and the magician will never be successful, to whatever amount ( of skill ) he may attain.") ( 20:67-69 ) Upon that, Musa said:
فَلَمَّآ أَلْقُواْ قَالَ مُوسَى مَا جِئْتُمْ بِهِ السِّحْرُ إِنَّ اللَّهَ سَيُبْطِلُهُ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ - وَيُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَـتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ
( What you have brought is sorcery, Allah will surely make it of no effect.
Verily, Allah does not set right the work of the evildoers.
And Allah will establish and make apparent the truth by His Words, however much the criminals may hate (it ).
)
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And when the wizards came, Moses said unto them: Cast your cast ) cast your staffs and ropes!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when the sorcerers came, Musa (Moses) said to them: "Cast down what you want to cast!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Before him is Hell, and he will be given a drink of purulent water.
- So as for the orphan, do not oppress [him].
- But their hearts are covered with confusion over this, and they have [evil] deeds besides
- Allah has made the Ka'bah, the Sacred House, standing for the people and [has sanctified]
- And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
- Or do you intend to ask your Messenger as Moses was asked before? And whoever
- For every man, that Day, will be a matter adequate for him.
- "This is the Fire which you used to deny.
- So there is not for him here this Day any devoted friend
- Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of
Quran surahs in English :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers