Quran 6:49 Surah Anam ayat 49 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Anam ayat 49 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anam aya 49 in arabic text(The Cattle).
  
   

﴿وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا يَمَسُّهُمُ الْعَذَابُ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ﴾
[ الأنعام: 49]

English - Sahih International

6:49 But those who deny Our verses - the punishment will touch them for their defiant disobedience.

Surah Al-Anam in Arabic

Tafsir Surah Anam ayat 49

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 6:49 Tafsir Al-Jalalayn


But those who deny Our signs the chastisement shall afflict them because they were wicked rebelling against obedience.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


But those who refuse to recognize Our revelations and signs betokening Omnipotence and Authority and rejecting the truth of Our Messengers’ missions shall suffer the torment laid on the damned who grew daily more and more wicked

Quran 6:49 Tafsir Ibn Kathir


أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَخَذَ اللَّهُ سَمْعَكُمْ وَأَبْصَـرَكُمْ ( Tell me, if Allah took away your hearing and your sight. ) just as He gave these senses to you.
In another Ayah, Allah said; هُوَ الَّذِى أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالاٌّبْصَـرَ ( It is He Who has created you, and endowed you with hearing, seeing. ) 67:23.
The Ayah above might also mean that Allah will not allow the disbelievers to benefit from these senses in religious terms.
This is why He said next, وَخَتَمَ عَلَى قُلُوبِكُمْ ( and sealed up your hearts,. ) He also said in other Ayat, أَمَّن يَمْلِكُ السَّمْعَ والاٌّبْصَـرَ ( Or who owns hearing and sight ) 10:31, and, وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ ( And know that Allah comes in between a person and his heart. ) Allah said; مَّنْ إِلَـهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمْ بِهِ ( Is there a god other than Allah who could restore them to you ) Meaning, is there anyone except Allah who is able to give you back these senses if Allah took them from you Only Allah is able to do so, and this is why He said here, انْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الاٌّيَـتِ ( See how variously We explain the Ayat, ) and make them plain and clear, testifying to Allah's Oneness in lordship and that those worshipped besides Him are all false and unworthy. ثُمَّ هُمْ يَصْدِفُونَ ( yet they turn aside. ) After this explanation, they still turn away from the truth and hinder people from following it.
Allah's statement, قُلْ أَرَأَيْتَكُمْ إِنْ أَتَـكُمْ عَذَابُ اللَّهِ بَغْتَةً ( Say: "Tell me, if the punishment of Allah comes to you suddenly..." ) means, while you are unaware -- or during the night -- striking you all of a sudden, أَوْ جَهْرَةً ( or openly ) during the day, or publicly, هَلْ يُهْلَكُ إِلاَّ الْقَوْمُ الظَّـلِمُونَ ( will any be destroyed except the wrongdoing people ) This torment only strikes those who commit injustice against themselves by associating others with Allah, while those who worship Allah alone without partners will be saved from it, and they will have no fear or sorrow.
In another Ayah, Allah said; الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمْ يَلْبِسُواْ إِيمَـنَهُمْ بِظُلْمٍ ( It is those who believe and confuse not their belief with Zulm, (wrong or Shirk ).) 6:82 Allah's statement, وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلاَّ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ ( And We send not the Messengers but as bearers of glad tidings and as warners. ) means, the Messengers ﷺ bring good news to Allah's servants, as well as, command all that is good and righteous.
They also warn those who disbelieve in Allah of His anger and of all types of torment.
Allah said, فَمَنْ ءَامَنَ وَأَصْلَحَ ( So whosoever believes and does righteous good deeds. ) meaning, whoever believes in his heart with what the Messengers were sent with and makes his works righteous by imitating them; فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ ( upon such shall come no fear, ) concerning the future, وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ ( nor shall they grieve. ) about what they missed in the past and left behind them in this world.
Certainly, Allah will be the Wali and Protector over what they left behind.
Allah said next, وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَايَـتِنَا يَمَسُّهُمُ الْعَذَابُ بِمَا كَانُواْ يَفْسُقُونَ ( But those who reject Our Ayat, the torment will strike them for their rebelling. ) The torment will strike them because of disbelieving in the Message of the Messengers, defying Allah's commands, committing what He prohibited and transgressing His set limits.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَخَذَ اللَّهُ سَمْعَكُمْ وَأَبْصَـرَكُمْ ( Tell me, if Allah took away your hearing and your sight. ) just as He gave these senses to you.
In another Ayah, Allah said; هُوَ الَّذِى أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالاٌّبْصَـرَ ( It is He Who has created you, and endowed you with hearing, seeing. ) 67:23.
The Ayah above might also mean that Allah will not allow the disbelievers to benefit from these senses in religious terms.
This is why He said next, وَخَتَمَ عَلَى قُلُوبِكُمْ ( and sealed up your hearts,. ) He also said in other Ayat, أَمَّن يَمْلِكُ السَّمْعَ والاٌّبْصَـرَ ( Or who owns hearing and sight ) 10:31, and, وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ ( And know that Allah comes in between a person and his heart. ) Allah said; مَّنْ إِلَـهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمْ بِهِ ( Is there a god other than Allah who could restore them to you ) Meaning, is there anyone except Allah who is able to give you back these senses if Allah took them from you Only Allah is able to do so, and this is why He said here, انْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الاٌّيَـتِ ( See how variously We explain the Ayat, ) and make them plain and clear, testifying to Allah's Oneness in lordship and that those worshipped besides Him are all false and unworthy. ثُمَّ هُمْ يَصْدِفُونَ ( yet they turn aside. ) After this explanation, they still turn away from the truth and hinder people from following it.
Allah's statement, قُلْ أَرَأَيْتَكُمْ إِنْ أَتَـكُمْ عَذَابُ اللَّهِ بَغْتَةً ( Say: "Tell me, if the punishment of Allah comes to you suddenly..." ) means, while you are unaware -- or during the night -- striking you all of a sudden, أَوْ جَهْرَةً ( or openly ) during the day, or publicly, هَلْ يُهْلَكُ إِلاَّ الْقَوْمُ الظَّـلِمُونَ ( will any be destroyed except the wrongdoing people ) This torment only strikes those who commit injustice against themselves by associating others with Allah, while those who worship Allah alone without partners will be saved from it, and they will have no fear or sorrow.
In another Ayah, Allah said; الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمْ يَلْبِسُواْ إِيمَـنَهُمْ بِظُلْمٍ ( It is those who believe and confuse not their belief with Zulm, (wrong or Shirk ).) 6:82 Allah's statement, وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلاَّ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ ( And We send not the Messengers but as bearers of glad tidings and as warners. ) means, the Messengers ﷺ bring good news to Allah's servants, as well as, command all that is good and righteous.
They also warn those who disbelieve in Allah of His anger and of all types of torment.
Allah said, فَمَنْ ءَامَنَ وَأَصْلَحَ ( So whosoever believes and does righteous good deeds. ) meaning, whoever believes in his heart with what the Messengers were sent with and makes his works righteous by imitating them; فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ ( upon such shall come no fear, ) concerning the future, وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ ( nor shall they grieve. ) about what they missed in the past and left behind them in this world.
Certainly, Allah will be the Wali and Protector over what they left behind.
Allah said next, وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَايَـتِنَا يَمَسُّهُمُ الْعَذَابُ بِمَا كَانُواْ يَفْسُقُونَ ( But those who reject Our Ayat, the torment will strike them for their rebelling. ) The torment will strike them because of disbelieving in the Message of the Messengers, defying Allah's commands, committing what He prohibited and transgressing His set limits.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( But as for those who deny Our revelations ) those who deny Muhammad and the Qur’an, ( torment will afflict them for that they used to disobey ) because of their denial of Muhammad and the Qur’an.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

But those who reject Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), the torment will touch them for their disbelief (and for their belying the Message of Muhammad SAW). [Tafsir Al-Qurtubi].

Page 133 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
surah Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anam Al Hosary
Al Hosary
surah Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب