Quran 23:93 Surah Muminun ayat 93 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ﴾
[ المؤمنون: 93]
23:93 Say, [O Muhammad], "My Lord, if You should show me that which they are promised,
Surah Al-Muminun in ArabicTafsir Surah Muminun ayat 93
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 23:93 Tafsir Al-Jalalayn
Say ‘My Lord! If immā this contains an assimilation of the conditional particle in with the extra mā You should show me what they are promised in the way of chastisement that it is true by their being slain at Badr
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And pray: O Allah, my Creator, if You have destined me to see in my life time the scene of the devastating retributive punishment which they have been promised
Quran 23:93 Tafsir Ibn Kathir
The Command to call on Allah when Calamity strikes, to repel Evil with that which is better, and to seek refuge with Allah
Allah commands His Prophet Muhammad ﷺ to call on Him with this supplication when calamity strikes:
رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّى مَا يُوعَدُونَ
( My Lord! If You would show me that with which they are threatened. ) meaning, `if You punish them while I am witnessing that, then do not cause me to be one of them.' As was said in the Hadith recorded by Imam Ahmad and At-Tirmidhi, who graded it Sahih:
«وَإِذَا أَرَدْتَ بِقَومٍ فِتْنَةً فَتَوفَّنِي إِلَيْكَ غَيْرَ مَفْتُون»
( If You want to test people, then take me to You cause me to die without having to undergo the test. )
وَإِنَّا عَلَى أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَـدِرُونَ
( And indeed We are able to show you that with which We have threatened them. ) means, `if We willed, We could show you the punishment and test that We will send upon them.' Then Allah shows him the best way to behave when mixing with people, which is to treat kindly the one who treats him badly, so as to soften his heart and turn his enmity to friendship, and to turn his hatred to love.
Allah says:
ادْفَعْ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ
( Repel evil with that which is better.
) This is like the Ayah:
ادْفَعْ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِى بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِىٌّ حَمِيمٌوَمَا يُلَقَّاهَا إِلاَّ الَّذِينَ صَبَرُواْ
( Repel (the evil ) with one which is better, then verily he, between whom and you there was enmity, ( will become ) as though he was a close friend.
But none is granted it except those who are patient) 41:34-35.
meaning, nobody will be helped or inspired to follow this advice or attain this quality,
إِلاَّ الَّذِينَ صَبَرُواْ
( except those who are patient ) meaning, those who patiently bear people's insults and bad treatment and deal with them in a good manner when they are on the receiving end of bad treatment from them.
وَمَا يُلَقَّاهَآ إِلاَّ ذُو حَظِّ عَظِيمٍ
( and none is granted it except the owner of the great portion ) means, in this world and the Hereafter.
And Allah says:
وَقُلْ رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيـطِينِ
( And say: "My Lord! I seek refuge with You from the whisperings of the Shayatin." ) Allah commanded him to seek refuge with Him from the Shayatin, because no trick could help you against them and you cannot protect yourself by being kind to them.
We have already stated, when discussing Isti`adhah ( seeking refuge ), that the Messenger of Allah ﷺ used to say,
«أَعُوذُ بِاللهِ السَّمِيعِ الْعَلِيمِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ مِنْ هَمْزِهِ وَنَفْخِهِ وَنَفْثِه»
( I seek refuge with Allah, the All-Hearing, All-Seeing, from the accursed Shayatin, from his whisperings, evil suggestions and insinuations. ) His saying:
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ
( "And I seek refuge with You, My Lord! lest they should come near me." ) means, in any issue of my life.
So we are commanded to mention Allah at the beginning of any undertaking, in order to ward off the Shayatin at the time of eating, intercourse, slaughtering animals for food, etc.
Abu Dawud recorded that the Messenger of Allah ﷺ used to say:
«اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَرَمِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَدْمِ وَمِنَ الْغَرَقِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ يَتَخَبَّطَنِي الشَّيْطَانُ عِنْدَ الْمَوْت»
( O Allah, I seek refuge with You from old age, I seek refuge with You from being crushed or drowned, and I seek refuge with you from being assaulted by the Shayatin at the time of death. )
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Command to call on Allah when Calamity strikes, to repel Evil with that which is better, and to seek refuge with Allah
Allah commands His Prophet Muhammad ﷺ to call on Him with this supplication when calamity strikes:
رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّى مَا يُوعَدُونَ
( My Lord! If You would show me that with which they are threatened. ) meaning, `if You punish them while I am witnessing that, then do not cause me to be one of them.' As was said in the Hadith recorded by Imam Ahmad and At-Tirmidhi, who graded it Sahih:
«وَإِذَا أَرَدْتَ بِقَومٍ فِتْنَةً فَتَوفَّنِي إِلَيْكَ غَيْرَ مَفْتُون»
( If You want to test people, then take me to You cause me to die without having to undergo the test. )
وَإِنَّا عَلَى أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَـدِرُونَ
( And indeed We are able to show you that with which We have threatened them. ) means, `if We willed, We could show you the punishment and test that We will send upon them.' Then Allah shows him the best way to behave when mixing with people, which is to treat kindly the one who treats him badly, so as to soften his heart and turn his enmity to friendship, and to turn his hatred to love.
Allah says:
ادْفَعْ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ
( Repel evil with that which is better.
) This is like the Ayah:
ادْفَعْ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِى بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِىٌّ حَمِيمٌوَمَا يُلَقَّاهَا إِلاَّ الَّذِينَ صَبَرُواْ
( Repel (the evil ) with one which is better, then verily he, between whom and you there was enmity, ( will become ) as though he was a close friend.
But none is granted it except those who are patient) 41:34-35.
meaning, nobody will be helped or inspired to follow this advice or attain this quality,
إِلاَّ الَّذِينَ صَبَرُواْ
( except those who are patient ) meaning, those who patiently bear people's insults and bad treatment and deal with them in a good manner when they are on the receiving end of bad treatment from them.
وَمَا يُلَقَّاهَآ إِلاَّ ذُو حَظِّ عَظِيمٍ
( and none is granted it except the owner of the great portion ) means, in this world and the Hereafter.
And Allah says:
وَقُلْ رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيـطِينِ
( And say: "My Lord! I seek refuge with You from the whisperings of the Shayatin." ) Allah commanded him to seek refuge with Him from the Shayatin, because no trick could help you against them and you cannot protect yourself by being kind to them.
We have already stated, when discussing Isti`adhah ( seeking refuge ), that the Messenger of Allah ﷺ used to say,
«أَعُوذُ بِاللهِ السَّمِيعِ الْعَلِيمِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ مِنْ هَمْزِهِ وَنَفْخِهِ وَنَفْثِه»
( I seek refuge with Allah, the All-Hearing, All-Seeing, from the accursed Shayatin, from his whisperings, evil suggestions and insinuations. ) His saying:
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ
( "And I seek refuge with You, My Lord! lest they should come near me." ) means, in any issue of my life.
So we are commanded to mention Allah at the beginning of any undertaking, in order to ward off the Shayatin at the time of eating, intercourse, slaughtering animals for food, etc.
Abu Dawud recorded that the Messenger of Allah ﷺ used to say:
«اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَرَمِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَدْمِ وَمِنَ الْغَرَقِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ يَتَخَبَّطَنِي الشَّيْطَانُ عِنْدَ الْمَوْت»
( O Allah, I seek refuge with You from old age, I seek refuge with You from being crushed or drowned, and I seek refuge with you from being assaulted by the Shayatin at the time of death. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Say ) O Muhammad: ( My Lord! ) O my Lord! ( If Thou shouldst show me that which they are promised ) of chastisement,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW): " My Lord! If You would show me that with which they are threatened (torment),
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And Allah has favored some of you over others in provision. But those who were
- And [We destroyed] Qarun and Pharaoh and Haman. And Moses had already come to them
- But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took
- [It will be said], "Read your record. Sufficient is yourself against you this Day as
- And Moses said, "My Lord is more knowing [than we or you] of who has
- Say, "O Allah, Owner of Sovereignty, You give sovereignty to whom You will and You
- Those before them had already said it, but they were not availed by what they
- And We have certainly distributed it among them that they might be reminded, but most
- But seek, through that which Allah has given you, the home of the Hereafter; and
- Then is He who creates like one who does not create? So will you not
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers