Spanish translation of the meaning Page No 568

Quran in Spanish Language - Page no 568 568

Sura Al-Haqqah from 35 to 10


( 35 ) Hoy no tendrá aquí quien lo proteja,
( 36 ) ni comida que no sea pus,
( 37 ) la cual sólo comerán los que transgredieron.
( 38 ) Y juro por lo que veis
( 39 ) y por lo que no veis
( 40 ) que es de verdad la palabra de un noble mensajero

[Yibril.]
( 41 ) y no la palabra de un poeta. ¡Qué poco creéis!
( 42 ) Ni es la palabra de un adivino. ¡Qué poco recapacitáis!
( 43 ) Es una revelación descendida desde el Señor de los mundos.
( 44 ) Si él lo hubiera inventado y Nos hubiera atribuido parte de lo que dice
( 45 ) lo habríamos agarrado con fuerza.

[Lit con la derecha.]
( 46 ) Y le habríamos cortado la yugular.
( 47 ) Y ninguno de vosotros lo habría podido impedir.
( 48 ) Es un recuerdo para los que se guardan.
( 49 ) Sabemos que ciertamente entre vosotros hay quienes niegan la verdad.
( 50 ) Y es cierto que él es un motivo de pesar para los incrédulos,

[Se refiere al Corán.]
( 51 ) pero es la pura verdad.
( 52 ) Así pues glorifica el nombre de tu Señor, el Inmenso.
SURA DE LOS GRADOS DE ELEVACIÓN
En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.
( 1 ) Alguien está pidiendo un castigo que ha de llegar

[Alusión a Nadr b. al-Hariz que dijo: ¡Oh Allah! Si esto -refiriéndose al Corán- es la verdad que viene de Ti, haz que caigan piedras del cielo sobre nosotros o mándanos un castigo doloroso.]
( 2 ) para los incrédulos, y no habrá quien lo impida,
( 3 ) procedente de Allah, el Poseedor de los grados de elevación.

[Hay comentaristas que entienden que se refiere a las vías de ascenso de los ángeles.]
( 4 ) Los ángeles y el espíritu suben hasta Él en un día cuya medida son cincuenta mil años.
( 5 ) Así pues persevera con una paciencia ejemplar.
( 6 ) Ellos lo ven lejano.
( 7 ) Pero Nosotros lo vemos cercano.
( 8 ) El día en que el cielo sea como cobre fundido
( 9 ) y las montañas como lana teñida.
( 10 ) Los amigos íntimos no preguntarán el uno por el otro.