Indonesian translation of the meaning Page No 293

Quran in Indonesian Language - Page no 293 293

Sura Al-Asra from 105 to 4


105. Dan Kami turunkan ( Al Qur'an itu dengan sebenar- benarnya dan Al Qur'an itu telah turun dengan ( membawa ) kebenaran. Dan Kami tidak mengutus kamu, melainkan sebagai pembawa berita gembira dan pemberi peringatan.
106. Dan Al Qur'an itu telah Kami turunkan dengan berangsur- angsur agar kamu membacakannya perlahan- lahan kepada manusia dan Kami menurunkannya bagian demi bagian.
107. Katakanlah: « Berimanlah kamu kepadanya atau tidak usah beriman ( sama saja bagi Allah ) . Sesungguhnya orang- orang yang diberi pengetahuan sebelumnya apabila Al Qur'an dibacakan kepada mereka, mereka menyungkur atas muka mereka sambil bersujud,»
108. dan mereka berkata: « Maha Suci Tuhan kami; sesungguhnya janji Tuhan kami pasti dipenuhi » .
109. Dan mereka menyungkur atas muka mereka sambil menangis dan mereka bertambah khusyu'.
110. Katakanlah: « Serulah Allah atau serulah Ar- Rahman. Dengan nama yang mana saja kamu seru, Dia mempunyai al asmaaul husna ( nama- nama yang terbaik ) dan janganlah kamu mengeraskan suaramu dalam shalatmu dan janganlah pula merendahkannya dan carilah jalan tengah di antara kedua itu »
111. Dan katakanlah: « Segala puji bagi Allah Yang tidak mempunyai anak dan tidak mempunyai sekutu dalam kerajaan- Nya dan Dia bukan pula hina yang memerlukan penolong dan agungkanlah Dia dengan pengagungan yang sebesar- besarnya.»
Al- Kahf - 110 verses - The cave
Sura #18 - Makkah
1. Segala puji bagi Allah yang telah menurunkan kepada hamba- Nya Al Kitab ( Al Qur'an ) dan Dia tidak mengadakan kebengkokan di dalamnya;
2. sebagai bimbingan yang lurus, untuk memperingatkan akan siksaan yang sangat pedih dari sisi Allah dan memberi berita gembira kepada orang- orang yang beriman, yang mengerjakan amal saleh, bahwa mereka akan mendapat pembalasan yang baik,
3. mereka kekal di dalamnya untuk selama- lamanya.
4. Dan untuk memperingatkan kepada orang- orang yang berkata: « Allah mengambil seorang anak » .