French translation of the meaning Page No 158

Quran in French Language - Page no 158 158

Sourate Al-A'raf from 58 to 67


58. Le bon pays, sa végétation pousse avec la grâce de son Seigneur; quant au mauvais pays, ( sa végétation ) ne sort qu’insuffisamment et difficilement. Ainsi déployons- Nous les enseignements pour des gens reconnaissants ( 1 ) .
59. Nous avons envoyé Noé vers son peuple. Il dit: «Ô mon peuple, adorez Allah. Pour vous, pas d’autre divinité que Lui. Je crains pour vous le châtiment d’un jour terrible».
60. Les notables de son peuple dirent: «Nous te voyons dans un égarement manifeste».
61. Il dit: «Ô mon peuple, il n’y a pas d’égarement en moi; mais je suis un Messager de la part du Seigneur de l’Univers.
62. Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je vous donne conseil sincère, et je sais d’Allah ce que vous ne savez pas.
63. Est- ce que vous vous étonnez qu’un rappel vous vienne de votre Seigneur à travers un homme issu de vous, pour qu’il vous avertisse et que vous deveniez pieux et que la miséricorde vous soit accordée?»
64. Et ils le traitèrent de menteur. Or, Nous le sauvâmes, lui et ceux qui étaient avec lui dans l’arche, et noyâmes ceux qui traitaient de mensonges Nos miracles. C’étaient des gens aveugles, vraiment.
65. Et aux ˒Aad, leur frère Hûd: «Ô mon peuple, dit- il, adorez Allah. Pour vous, pas d’autre divinité que Lui. Ne [ Le ] craignez- vous donc pas ( 2 ) ?»
66. Les notables de son peuple qui ne croyaient pas dirent: «Certes, nous te voyons en pleine sottise, et nous pensons que tu es du nombre des menteurs».
67. Il dit: «Ô mon peuple, il n’y a point de sottise en moi; mais je suis un Messager de la part du Seigneur de l’Univers.
( 1 ) Ibn- Abbas a dit au sujet de ce verset: c’est un exemple qui illustre la différence de comportement du croyant et du mécréant. Le premier se conforme à l’appel de la vérité et agit en bonté avec tout le monde. Quant au second, en choisissant la voie de l’égarement, il agit mal avec autrui.
( 2 ) Et aux ˒Aad ( Nous avons envoyé ) leur frère Hūd: les ˒Aad ( ou ˒Aadites ) et les Ṯamūd ( ou Ṯamūdites ) dont il sera question au v. 73, sont d’anciennes peuplades d’Arabie, exterminées... leurs crimes et leur châtiment seront plus d’une fois cité en exemple.