Sourate Al-A'raf | De la version uthmani du Moshaf en arabe.
Écoutez le MP3. | Tafsir Arabic | tafsir mokhtasar |
English | Indonesian | French |
German | Hausa | Spanish |
la traduction française du sens Page 157
Sourate Al-A'raf from 52 to 57
52. Nous leur avons, certes, apporté un Livre que Nous avons détaillé, en toute connaissance, à titre de guide et de miséricorde pour les gens qui croient.
53. Attendent- ils uniquement la réalisation ( de Sa menace et de Ses promesses? ) . Le jour où sa ( véritable ) réalisation viendra, ceux qui auparavant l’oubliaient diront: «Les messagers de notre Seigneur sont venus avec la vérité. Y a- t- il pour nous des intercesseurs qui puissent intercéder en notre faveur? Ou pourrons- nous être renvoyés [ sur terre ] , afin que nous œuvrions autrement que ce que nous faisions auparavant?» Ils ont certes créé leur propre perte; et ce qu’ils inventaient les a délaissés.
54. Votre Seigneur, c’est Allah, qui a créé les cieux et la terre en six jours, puis S’est établi «’istawā» sur le Trône ( 1 ) . Il couvre le jour de la nuit qui poursuit celui- ci sans arrêt. ( Il a créé ) le soleil, la lune et les étoiles, soumis à Son commandement. La création et le commandement n’appartiennent qu’à Lui. Toute gloire à Allah, Seigneur de l’Univers!
55. Invoquez votre Seigneur en toute humilité et recueillement et avec discrétion. Certes, Il n’aime pas les transgresseurs.
56. Et ne semez pas la corruption sur la terre après qu’elle ait été réformée. Et invoquez- Le avec crainte et espoir, car la miséricorde d’Allah est proche des bienfaisants.
57. C’est Lui qui envoie les vents comme une annonce de Sa Miséricorde. Puis, lorsqu’ils transportent une nuée lourde, Nous la dirigeons vers un pays mort [ de sécheresse ] , puis Nous en faisons descendre l’eau, ensuite Nous en faisons sortir toutes espèces de fruits. Ainsi ferons- Nous sortir les morts. Peut- être vous rappellerez- vous.
( 1 ) Istawā: «S’est établi». Aucune interprétation exégétique n’est en mesure de donner le sens réel de cette expression car il est bien évident qu’Allah ne ressemble point à Ses créatures.