Sourate Yusuf | De la version uthmani du Moshaf en arabe.
Écoutez le MP3. | Tafsir Arabic | tafsir mokhtasar |
English | Indonesian | French |
German | Hausa | Spanish |
la traduction française du sens Page 247
Sourate Yusuf from 96 to 103
96. Puis quand arriva le porteur de bonne annonce, il l’appliqua [ la tunique ] sur le visage de Jacob. Celui- ci recouvra [ aussitôt ] la vue, et dit: «Ne vous ai- je pas dit que je sais, par Allah, ce que vous ne savez pas?»
97. - Ils dirent: «Ô notre père, implore pour nous la rémission de nos péchés. Nous étions vraiment fautifs».
98. - Il dit: «J’implorerai pour vous le pardon de mon Seigneur. Car c’est Lui le Pardonneur, le Très Miséricordieux».
99. Lorsqu’ils s’introduisirent auprès de Joseph, celui- ci accueillit ses père et mère, et leur dit: «Entrez en Egypte, en toute sécurité, si Allah le veut!»
100. Et il éleva ses parents sur le trône, et tous tombèrent devant lui, prosternés ( 1 ) . Et il dit: «Ô mon père, voilà l’interprétation de mon rêve de jadis. Allah l’a bel et bien réalisé... Et Il m’a certainement fait du bien quand Il m’a fait sortir de prison et qu’Il vous a fait venir de la campagne, [ du désert ] , après que le Diable ait suscité la discorde entre mes frères et moi. Mon Seigneur est plein de douceur pour ce qu’Il veut. Et c’est Lui l’Omniscient, le Sage.
101. Ô mon Seigneur, Tu m’as donné du pouvoir et m’as enseigné l’interprétation des rêves. [ C’est Toi Le ] Créateur des cieux et de la terre, Tu es mon patron, ici- bas et dans l’au- delà. Fais- moi mourir en parfaite soumission et fais moi rejoindre les vertueux.
102. Ce sont là des récits inconnus que Nous te révélons. Et tu n’étais pas auprès d’eux quand ils se mirent d’accord pour comploter.
103. Et la plupart des gens ne sont pas croyants malgré ton désir ardent.
( 1 ) Prosternés: ils se sont inclinés devant lui car telle était la façon de saluer à l’époque.