French translation of the meaning Page No 319

Quran in French Language - Page no 319 319

Sourate Ta-Ha from 99 to 113


99. C’est ainsi que Nous te racontons les récits de ce qui s’est passé. C’est bien un rappel de Notre part que Nous t’avons apporté.
100. Quiconque s’en détourne ( de ce Coran ) , portera au jour de la résurrection un fardeau;
101. ils resteront éternellement dans cet état, et quel mauvais fardeau pour eux au Jour de la Résurrection,
102. Le jour où l’on soufflera dans la Trompe, ce jour- là Nous rassemblerons les criminels tout bleus ( de peur ) !
103. Ils chuchoteront entre eux: «Vous n’êtes restés là que dix [ jours ] ( 1 ) !»
104. Nous connaissons parfaitement ce qu’ils diront lorsque l’un d’entre eux dont la conduite est exemplaire dira: «Vous n’êtes restés qu’un jour».
105. Et ils t’interrogent au sujet des montagnes. Dis: «Mon Seigneur les dispersera comme la poussière,
106. et les laissera comme une plaine dénudée
107. dans laquelle tu ne verras ni tortuosité, ni dépression.
108. Ce jour- là, ils suivront le Convocateur sans tortuosité ( 2 ) ; et les voix baisseront devant le Tout Miséricordieux. Tu n’entendras alors qu’un chuchotement.
109. Ce jour- là, l’intercession ne profitera qu’à celui auquel le Tout Miséricordieux aura donné Sa permission et dont Il agréera la parole.
110. Il connaît ce qui est devant eux et ce qui est derrière eux, alors qu’eux- mêmes ne Le cernent pas de leur science.
111. Et les visages s’humilieront devant Le Vivant, Celui qui subsiste par Lui- même «al- Qayyūm» ( 3 ) , et malheureux sera celui qui [ se présentera devant Lui ] chargé d’une iniquité.
112. Et quiconque aura fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, ne craindra ni injustice ni oppression.
113. C’est ainsi que nous l’avons fait descendre un Coran en [ langue ] arabe, et Nous y avons multiplié les menaces, afin qu’ils deviennent pieux ou qu’il les incite à s’exhorter?
( 1 ) Les criminels, tous étonnés de se voir déjà au Jour de la Résurrection, se disent les uns aux autres: «Nous, ne sommes restés que dix jours sur terre».
( 2 ) Sans tortuosité: avec l’obéissance totale.
( 3 ) Al- Qayyūm: voir la note de S. 3 v. 2.