Sourate As-Saffat | De la version uthmani du Moshaf en arabe.
Écoutez le MP3. | Tafsir Arabic | tafsir mokhtasar |
English | Indonesian | French |
German | Hausa | Spanish |
la traduction française du sens Page 449
Sourate Al-Saffat from 77 to 102
77. et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.
78. et Nous avons perpétué son souvenir dans la postérité,
79. Paix sur Noé dans tout l’univers!
80. Ainsi récompensons- Nous les bienfaisants.
81. Il était, certes, un de Nos serviteurs croyants.
82. Ensuite Nous noyâmes les autres.
83. Du nombre de ses coreligionnaires, certes, fut Abraham.
84. Quand il vint à son Seigneur avec un cœur sain.
85. Quand il dit à son père et à son peuple: «Qu’est- ce que vous adorez?»
86. Cherchez- vous dans votre égarement, des divinités en dehors d’Allah?
87. Que pensez- vous du Seigneur de l’univers?»
88. Puis, il jeta un regard attentif sur les étoiles,
89. et dit: «Je suis malade» ( 1 ) .
90. Ils lui tournèrent le dos et s’en allèrent.
91. Alors il se glissa vers leurs divinités et dit: «Ne mangez- vous pas?
92. Qu’avez- vous à ne pas parler?»
93. Puis il se mit furtivement à les frapper de sa main droite.
94. Alors [ les gens ] vinrent à lui en courant.
95. Il [ leur ] dit: «Adorez- vous ce que vous- mêmes sculptez,
96. alors que c’est Allah qui vous a créés, vous et ce que vous fabriquez?»
97. Ils dirent: «Qu’on lui construise un four et qu’on le lance dans la fournaise!»
98. Ils voulurent lui jouer un mauvais tour; mais ce sont eux que Nous mîmes à bas.
99. Et il dit: «Moi, je pars vers mon Seigneur et Il me guidera.
100. Seigneur, fais- moi don d’une [ progéniture ] d’entre les vertueux».
101. Nous lui fîmes donc la bonne annonce d’un garçon ( Ismaël ) longanime.
102. Puis quand celui- ci fut en âge de l’accompagner, [ Abraham ] dit: «Ô mon fils, je me vois en songe en train de t’immoler. Vois donc ce que tu en penses». ( Ismaël ) dit: «Ô mon cher père, fais ce qui t’es commandé: tu me trouveras, s’il plaît à Allah, du nombre des endurants».
( 1 ) Je suis malade: il faut entendre qu’Abraham est vraiment attristé par le fait que son peuple adore les idoles.