Sourate Al-Ahqaf | De la version uthmani du Moshaf en arabe.
Écoutez le MP3. | Tafsir Arabic | tafsir mokhtasar |
English | Indonesian | French |
German | Hausa | Spanish |
la traduction française du sens Page 503
Sourate Al-Ahqaf from 6 to 14
6. Et quand les gens seront rassemblés [ pour le Jugement ] elles seront leurs ennemies et nieront leur adoration [ pour elles ] .
7. Et quand on leur récite Nos versets bien clairs, ceux qui ont mécru disent à propos de la vérité, une fois venue à eux: «C’est de la magie manifeste».
8. Ou bien ils disent: «Il l’a inventé!» Dis: «Si je l’ai inventé alors vous ne pourrez rien pour moi contre [ la punition ] d’Allah. Il sait parfaitement ce que vous propagez ( en calomnies contre le Coran ) : Allah est suffisant comme témoin entre moi et vous. Et c’est Lui le Pardonneur, le Très Miséricordieux».
9. Dis: «Je ne suis pas une innovation parmi les messagers; et je ne sais pas ce que l’on fera de moi, ni de vous. Je ne fais que suivre ce qui m’est révélé; et je ne suis qu’un avertisseur clair».
10. Dis: «Que direz- vous si [ cette révélation s’avère ] venir d’Allah et que vous n’y croyez pas qu’un témoin parmi les fils d’Israël en atteste la conformité [ au Pentateuque ] et y croit pendant que vous, vous le repoussez avec orgueil... En vérité Allah ne guide pas les gens injustes!»
11. Et ceux qui ont mécru dirent à ceux qui ont cru: «Si ceci était un bien, ils ( les pauvres ) ne nous y auraient pas devancés». Et comme ils ne se seront pas laissés guider par lui ils diront: «Ce n’est qu’un vieux mensonge!»
12. Et avant lui, il y avait le Livre de Moïse, comme guide et comme miséricorde. Et ceci est [ un Livre ] confirmateur, en langue arabe, pour avertir ceux qui font du tort et pour faire la bonne annonce aux bienfaisants
13. Ceux qui disent: «Notre Seigneur est Allah» et qui ensuite se tiennent sur le droit chemin. Ils ne doivent avoir aucune crainte et ne seront point affligés.
14. Ceux- là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement, en récompense de ce qu’ils faisaient.