la traduction française du sens Page 522

Quran in French Language - Page no 522 522

Sourate Al-Dhariyat from 31 to 51


31. Alors [ Abraham ] dit: «Quelle est donc votre mission, ô envoyés?»
32. Ils dirent: «Nous avons été envoyés vers des gens criminels,
33. pour lancer sur eux des pierres de glaise,
34. marquées auprès de ton Seigneur à l’intention des outranciers».
35. Nous en fîmes sortir alors ce qu’il y avait comme croyants,
36. mais Nous n’y trouvâmes qu’une seule maison de gens soumis.
37. Et Nous y laissâmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux châtiment;
38. [ Il y a même un signe ] en Moïse quand Nous l’envoyâmes, avec une preuve évidente, vers Pharaon.
39. Mais [ celui- ci ] se détourna confiant en sa puissance, et dit: «C’est un magicien ou un possédé!»
40. Nous le saisîmes ainsi que ses troupes, puis les jetâmes dans les flots, pour son comportement blâmable.
41. De même pour les ˒Aad, quand Nous envoyâmes contre eux le vent dévastateur
42. n’épargnant rien sur son passage sans le réduire en poussière.
43. De même pour les Ṯamūd, quand il leur fut dit: «Jouissez jusqu’à un certain temps!»
44. Ils défièrent le commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu’ils regardaient.
45. Ils ne purent ni se mettre debout ni être secourus.
46. De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers.
47. Le ciel, Nous l’avons construit par Notre puissance: et Nous l’étendons [ constamment ] dans l’immensité.
48. Et la terre, Nous l’avons étendue. Et de quelle excellente façon Nous l’avons nivelée!
49. Et de toute chose Nous avons créé [ deux éléments ] de couple. Peut- être vous rappellerez- vous?
50. «Fuyez donc vers Allah. Moi, je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite.
51. Ne placez pas avec Allah une autre divinité. Je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite».