French translation of the meaning Page No 532

Quran in French Language - Page no 532 532

Sourate Al-Rahman from 17 to 40


17. Seigneur des deux Levants et Seigneur des deux Couchants! ( 1 )
18. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez- vous?
19. Il a donné libre cours aux deux mers pour se rencontrer ( 2 ) ;
20. il y a entre elles une barrière qu’elles ne dépassent pas ( 3 ) .
21. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez- vous?
22. De ces deux [ mers ] sortent la perle et le corail.
23. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez- vous?
24. A Lui appartiennent les vaisseaux élevés sur la mer comme des montagnes.
25. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez- vous?
26. Tout ce qui est sur elle [ la terre ] doit disparaître,
27. [ Seule ] subsistera La Face [ Wajh ] ( 4 ) de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse.
28. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez- vous?
29. Ceux qui sont dans les cieux et la terre L’implorent. Chaque jour, Il accomplit une œuvre nouvelle.
30. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez- vous?
31. Nous allons bientôt entreprendre votre jugement, ô vous les deux charges [ hommes et djinns ] .
32. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez- vous?
33. Ô peuple de djinns et d’hommes! Si vous pouvez sortir du domaine des cieux et de la terre, alors faites- le. Mais vous ne pourrez en sortir qu’à l’aide d’un pouvoir [ illimité ] .
34. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez- vous?
35. Il sera lancé contre vous un jet de feu et de fumée [ ou de cuivre fondu ] , et vous ne serez pas secourus.
36. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez- vous?
37. Puis quand le ciel se fendra et deviendra alors écarlate comme le cuir rouge.
38. Lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez- vous?
39. Alors, ni aux hommes ni aux djinns, on ne posera des questions à propos de leurs péchés.
40. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez- vous?
( 1 ) Des deux Levants… des deux Couchants: se réfère à la lune et au soleil ( voir v. 5 ) .
( 2 ) Sur ces deux masses d’eau: voir S. 25, v. 53.
( 3 ) Qu’elles ne dépassent pas: de sorte qu’elles ne se mélangent pas.
( 4 ) Wajh: mot arabe qui signifie «visage». Bien entendu, Allah ne ressemble point aux créatures.