French translation of the meaning Page No 69

Quran in French Language - Page no 69 69

Sourate Al-Imran from 149 to 153


149. Ô les croyants! Si vous obéissez à ceux qui ne croient pas, ils vous feront retourner en arrière. Et vous reviendrez perdants.
150. Mais c’est Allah votre Maître. Il est le meilleur des secoureurs.
151. Nous allons jeter l’effroi dans les cœurs des mécréants. Car ils ont associé à Allah ( des idoles ) sans aucune preuve descendue de Sa part. Le Feu sera leur refuge. Quel mauvais séjour, que celui des injustes!
152. Et certes, Allah a tenu Sa promesse envers vous, quand par Sa permission vous les tuiez sans relâche, jusqu’au moment où vous avez fléchi, où vous vous êtes disputés à propos de l’ordre donné, et vous avez désobéi après qu’Il vous eut montré ( la victoire ) que vous aimez! Il en était parmi vous qui désiraient la vie d’ici- bas et il en était parmi vous qui désiraient l’au- delà. Puis Il vous a fait reculer devant eux, afin de vous éprouver. Et certes Il vous a pardonné. Et Allah est Détenteur de la grâce envers les croyants ( 1 ) .
153. ( Rappelez- vous ) quand vous fuyiez sans vous retourner vers personne, cependant que, derrière vous, le Messager vous appelait. Alors Il vous infligea angoisse sur angoisse, afin que vous n’ayez pas de chagrin pour ce qui vous a échappé ni pour les revers ( 2 ) que vous avez subis. Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
( 1 ) Il s’agit de la bataille d’Uhud, de l’an 3 de l’Hégire où les mecquois se lancèrent dans une guerre de revanche. Les Musulmans eurent de lourdes pertes pour avoir négligé la stratégie établie par le Prophète qui avait demandé à ses archers de ne pas abandonner leurs positions. Cependant, on ne peut considérer que les mécréants étaient sortis vainqueurs de cette bataille, car les musulmans les poursuivirent sur le chemin de la Mecque alors qu’ils fuyaient refusant le combat.
( 2 ) Il vous infligea...: autre interp.: Il vous infligea l’angoisse par la défaite contre l’angoisse que vous avez infligée au Prophète par votre désobéissance. Ce qui vous a échappé: le butin convoité.