French translation of the meaning Page No 86

Quran in French Language - Page no 86 86

Sourate Al-Nisa from 45 to 51


45. Allah connaît mieux vos ennemis. Et Allah suffit comme protecteur. Et Allah suffit comme secoureur.
46. Il en est parmi les Juifs qui détournent les mots de leur sens, et disent: «Nous avions entendu, mais nous avons désobéi», «Ecoute sans qu’il te soit donné d’entendre», et favorise nous «Ra˒inâ», tordant la langue et attaquant la religion. Si au contraire ils disaient: «Nous avons entendu et nous avons obéi», «Ecoute», et «Regarde- nous», ce serait meilleur pour eux, et plus droit. Mais Allah les a maudits à cause de leur mécréance; leur foi est donc bien médiocre ( 1 ) .
47. Ô vous à qui on a donné le Livre, croyez à ce que Nous avons fait descendre, en confirmation de ce que vous aviez déjà, avant que Nous effacions des visages et les retournions sens devant derrière, ou que Nous les maudissions comme Nous avons maudit les gens du Sabbat ( 2 ) . Car le commandement d’Allah est toujours exécuté.
48. Certes Allah ne pardonne pas qu’on Lui donne quelqu’associé. A part cela, Il pardonne à qui Il veut. Mais quiconque donne à Allah quelqu’associé commet un énorme péché.
49. N’as- tu pas vu ceux- là qui se déclarent purs ( 3 ) ? Mais c’est Allah qui purifie qui Il veut; et ils ne seront point lésés, fût- ce d’un brin de noyau de datte ( 4 ) .
50. Regarde comme ils inventent le mensonge à l’encontre d’Allah. Et çà, c’est assez comme péché manifeste!
51. N’as- tu pas vu ceux- là, à qui une partie du Livre a été donnée, avoir foi à la magie ( gibt ) et au ṭāğhoūt, et dire en faveur de ceux qui ne croient pas: «Ceux- là sont mieux guidés ( sur le chemin ) que ceux qui ont cru» ( 5 ) ?
( 1 ) Ra˒ina, favorise- nous: voir aussi la note 2, p. 16. Leur foi est donc bien médiocre: autre interprétation: à l’exception d’un petit nombre d’entre eux.
( 2 ) Comme Nous avons maudit les gens du Sabbat: c’est la traduction littérale; mais il faut entendre les gens qui ont transgressé le Sabbat ( voir S. 2, v. 65 ) .
( 3 ) Se déclarent purs: les Juifs prétendaient être les enfants d’Allah et Ses préférés. Voir S. 5, v. 18.
( 4 ) Brin de noyau de datte ( en arabe: Fatil ) : la pellicule recouvrant juste le creux du noyau de la datte, c.- à- d.: la plus petite quantité.
( 5 ) Gibt: la magie, les idoles, l’association ou le diable. Tāğūt: voir S. 2, v. 257. Ceux qui ne croient pas: ici les païens parmi les Mecquois.