surah Al Ala aya 1 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى﴾
[ الأعلى: 1]
Sabbihi isma rabbika al-aAAla
transliterasi Indonesia
sabbiḥisma rabbikal-a'lā
English translation of the meaning
Exalt the name of your Lord, the Most High,
Surah Al-Ala FullSabbihi Asma Rabbika Al-`A`la
Sabbihi isma rabbika alaAAla
Sabbihi isma rabbika al-aAAla - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
sebbiḥi-sme rabbike-l'a`lâ.
Sabbihi isma rabbika al-aAAla meaning in urdu
(اے نبیؐ) اپنے رب برتر کے نام کی تسبیح کرو
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Glorify the Name of your Lord, the Most High,
Indonesia transalation
Sucikanlah nama Tuhanmu Yang Mahatinggi,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Sabbihi isma rabbika al-aAAla translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(87:1) Glorify the name of your Lord, the Most High, *1
Sabbihisma Rabbikal A`laa
*1) Literally: "Purify the name of your Lord, the Highest." This can have several meanings and all are implied: (1) Allah should be remembered by the names which fit Him, and no such name should be used for His exalted Being which, with regard to its meaning and sense, does not fit Him, or which reflects some aspect of deficiency, lack of reverence, polytheism about Him, or which refers to some wrong belief in respect of His Being, attributes, or works. For this purpose, the safest way is that only such names be used for Allah, which He himself has mentioned in the Qur'an, or which are a correct translation of these names in other languages. (2) Allah should not be remembered by the names as are used generally for the created beings, or the created beings should not be called by names as are specifically meant for AIlah. And if there are some attributive names which are not specifically meant for Allah, but may also be used for the created beings, such as Ra'uf (Kind), Rahim (Compassionate), Karim (Generous), Sami` ( I Hearing), Basir (Seeing), etc. one should exercise due care not to use them for man as they are used for Allah. (3) AIlah should not be mentioned in a way or in a state which reflects lack of respect for Him; for example, to mention His name when engaged in mockery or jest, or when in the lavatory, or while committing a sinful act, or before the people who might behave insolently in response or in assemblies where the people are engaged in absurd things and might laugh off His mention, or on an occasion when it is feared that the hearer will hear it disdainfully. About Imam Malik, it is related that when a beggar begged him for something and he did not have anything to give, he would not turn away the beggar, saying that Allah would help hisn, as is commonly done by the people, but he would excuse himself in some other way. When asked why he did so, he replied: "When the beggar is not given anything and one makes an excuse, it inevitably displeases him. On such an occasion, I do not like to mention Allah's name, for I do not like that somebody should hear His name in a state of annoyance and displeasure."
In the Hadith, it has been reported from Hadrat `Uqbah bin `Amir Juhani that the Holy Prophet (upon whom be Allah's peace) had enjoined recitation of Subhana Rabbi yal-A Ya in the sajdah on the basis of this very verse, and the recitation of Subhana Rabbi yal-'Azim in ruku ` on the basis of the last verse of Surah AI-Waqi'ah, viz. Fa-sabhih bi-isrni-Rabbi-kal- Azim." (Musnad Ahmad, Abu Da'ud, lbn Majah, Ibn Hibban, Hakim, Ibn al-Mundhir).
Ayats from Quran in English
- Wala tashtaroo biAAahdi Allahi thamanan qaleelan innama AAinda Allahi huwa khayrun lakum in kuntum taAAlamoon
- Allahu yastahzi-o bihim wayamudduhum fee tughyanihim yaAAmahoon
- YatajarraAAuhu wala yakadu yuseeghuhu waya'teehi almawtu min kulli makanin wama huwa bimayyitin wamin wara-ihi AAathabun
- Famani ibtagha waraa thalika faola-ika humu alAAadoon
- Qala bal alqoo fa-itha hibaluhum waAAisiyyuhum yukhayyalu ilayhi min sihrihim annaha tasAAa
- Ola-ika allatheena laAAanahumu Allahu faasammahum waaAAma absarahum
- La yusaddaAAoona AAanha wala yunzifoon
- Fastajabna lahu fakashafna ma bihi min durrin waataynahu ahlahu wamithlahum maAAahum rahmatan min AAindina wathikra
- Wallatheena hum birabbihim la yushrikoon
- Nisaokum harthun lakum fa'too harthakum anna shi'tum waqaddimoo li-anfusikum wattaqoo Allaha waAAlamoo annakum mulaqoohu wabashshiri
Quran surahs in English :
Download surah Al Ala with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Ala mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Ala Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers