surah TaHa aya 104 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah TaHa aya 104 in arabic text(Ta-Ha).
  
   
Verse 104 from Ta-Ha in Arabic

﴿نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمًا﴾
[ طه: 104]

Nahnu aAAlamu bima yaqooloona ith yaqoolu amthaluhum tareeqatan in labithtum illa yawma

transliterasi Indonesia

naḥnu a'lamu bimā yaqụlụna iż yaqụlu amṡaluhum ṭarīqatan il labiṡtum illā yaumā


English translation of the meaning

We are most knowing of what they say when the best of them in manner will say, "You remained not but one day."

Surah Ta-Ha Full

Nahnu `A`lamu Bima Yaquluna `Idh Yaqulu `Amthaluhum Tariqatan `In Labithtum `Illa Yawmaan

Nahnu aAAlamu bima yaqooloona ith yaqoolu amthaluhum tareeqatan in labithtum illa yawman


Nahnu aAAlamu bima yaqooloona ith yaqoolu amthaluhum tareeqatan in labithtum illa yawma - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 104 from TaHa phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


naḥnü a`lemü bimâ yeḳûlûne iẕ yeḳûlü emŝelühüm ṭarîḳaten il lebiŝtüm illâ yevmâ.


Nahnu aAAlamu bima yaqooloona ith yaqoolu amthaluhum tareeqatan in labithtum illa yawma meaning in urdu

ہمیں خوب معلوم ہے کہ وہ کیا باتیں کر رہے ہوں گے (ہم یہ بھی جانتے ہیں کہ) اُس وقت ان میں سے جو زیادہ سے زیادہ محتاط اندازہ لگانے والا ہوگا وہ کہے گا کہ نہیں، تمہاری دنیا کی زندگی بس ایک دن کی تھی

Muhammad Taqiud-Din alHilali


We know very well what they will say, when the best among them in knowledge and wisdom will say: "You stayed no longer than a day!"


Indonesia transalation


Kami lebih mengetahui apa yang akan mereka katakan, ketika orang yang paling lurus jalannya mengatakan, “Kamu tinggal (di dunia), tidak lebih dari sehari saja.”

Page 319 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Nahnu aAAlamu bima yaqooloona ith yaqoolu amthaluhum tareeqatan in labithtum illa yawma translate in arabic

نحن أعلم بما يقولون إذ يقول أمثلهم طريقة إن لبثتم إلا يوما

سورة: طه - آية: ( 104 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 319 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(20:104) We know full well *81 what they will be talking; (We also know that) at that time the most careful estimator among them will say, "No, your life on the Earth was but for a day.' *82

nahnu a`lamu bimaa yaqooloona iz yaqoolu amsaluhum tareeqatan illabistum illaa yawmaa

*81) This is a parenthisis that has been inserted to remove this doubt of the hearers: "How has it been known today what the people will be talking in whispers in the Plain of Resurrection?"
*82) This is another parenthisis which has been inserted in answer to another objection raised by some hearer. It appears that when this Surah was being recited, some one might have raised this question as a ridicule: 'Where will these high mountains go on the Day of Resurrection, for it appears from your description of Resurrection that all the people of the world will be running about in a level plain?' In order to understand the background of the question, it should be kept in mind that Makkah, where this Surah was first recited on the occasion of its revelation, is surrounded on all sides by high mountains. The answer to this question follows immediately: "Allah will reduce them to fine dust and scatter it away. "
 


Ayats from Quran in English

  1. Qala qareenuhu rabbana ma atghaytuhu walakin kana fee dalalin baAAeed
  2. Qul ataAAbudoona min dooni Allahi ma la yamliku lakum darran wala nafAAan wallahu huwa assameeAAu
  3. Tanazzalu almala-ikatu warroohu feeha bi-ithni rabbihim min kulli amr
  4. Thumma qaffayna AAala atharihim birusulina waqaffayna biAAeesa ibni maryama waataynahu al-injeela wajaAAalna fee quloobi allatheena
  5. Hafithoo AAala assalawati wassalati alwusta waqoomoo lillahi qaniteen
  6. Wahafithnaha min kulli shaytanin rajeem
  7. Wawassayna al-insana biwalidayhi hamalat-hu ommuhu wahnan AAala wahnin wafisaluhu fee AAamayni ani oshkur lee waliwalidayka
  8. Afahasiba allatheena kafaroo an yattakhithoo AAibadee min doonee awliyaa inna aAAtadna jahannama lilkafireena nuzula
  9. Inna Allaha yudkhilu allatheena amanoo waAAamiloo assalihati jannatin tajree min tahtiha al-anharu yuhallawna feeha min
  10. Afala yaAAlamu itha buAAthira ma fee alquboor

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :

surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
surah TaHa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah TaHa Bandar Balila
Bandar Balila
surah TaHa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah TaHa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah TaHa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah TaHa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah TaHa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah TaHa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah TaHa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah TaHa Fares Abbad
Fares Abbad
surah TaHa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah TaHa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah TaHa Al Hosary
Al Hosary
surah TaHa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah TaHa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, November 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers