surah Sad aya 50 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿جَنَّاتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الْأَبْوَابُ﴾
[ ص: 50]
Jannati AAadnin mufattahatan lahumu al-abwab
transliterasi Indonesia
jannāti 'adnim mufattaḥatal lahumul-abwāb
English translation of the meaning
Gardens of perpetual residence, whose doors will be opened to them.
Surah Saad FullJannati `Adnin Mufattahatan Lahumu Al-`Abwabu
Jannati AAadnin mufattahatan lahumu alabwabu
Jannati AAadnin mufattahatan lahumu al-abwab - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
cennâti `adnim müfetteḥatel lehümü-l'ebvâb.
Jannati AAadnin mufattahatan lahumu al-abwab meaning in urdu
ہمیشہ رہنے والی جنتیں جن کے دروازے اُن کے لیے کھلے ہوں گے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
'Adn (Edn) Paradise (everlasting Gardens), whose doors will be open for them, [It is said (in Tafsir At-Tabari, Part 23, Page 174) that one can speak to the doors, just one tells it to open and close, and it will open or close as it is ordered].
Indonesia transalation
(yaitu) surga ’Adn yang pintu-pintunya terbuka bagi mereka,
Jannati AAadnin mufattahatan lahumu al-abwab translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:50) ' everlasting Gardens with gates wide open for them *52
Jannaati `adnim mufat tahatal lahumul abwaab
*52) The words mufattahat-al-lahum-ul-abwab may have several meanings: (1) They will go about in the Gardens (Paradise) freely without any hesitation; (2) no effort will have to be made to open the gates of Paradise: they will open automatically as soon as they will have the desire to enter them; (3) the angels appointed for keeping Paradise will open the gates for them as soon as they see them. This third meaning has been expressed more clearly at another place in the Qur'an, thus: "When they arrive there, and its gates shall already have been opened, its keepers will say: Peace be upon you: you have fared well: enter here to dwell for ever. " (Az-Zumar: 73)
Ayats from Quran in English
- Inna arsalna ilaykum rasoolan shahidan AAalaykum kama arsalna ila firAAawna rasoola
- Wa-ini imraatun khafat min baAAliha nushoozan aw iAAradan fala junaha AAalayhima an yusliha baynahuma sulhan
- Bal iyyahu tadAAoona fayakshifu ma tadAAoona ilayhi in shaa watansawna ma tushrikoon
- Ashihhatan AAalaykum fa-itha jaa alkhawfu raaytahum yanthuroona ilayka tadooru aAAyunuhum kallathee yughsha AAalayhi mina almawti
- Yawma-ithin yattabiAAoona addaAAiya la AAiwaja lahu wakhashaAAati al-aswatu lirrahmani fala tasmaAAu illa hamsa
- Ma kana linabiyyin an yakoona lahu asra hatta yuthkhina fee al-ardi tureedoona AAarada addunya wallahu
- Inna Allaha yudafiAAu AAani allatheena amanoo inna Allaha la yuhibbu kulla khawwanin kafoor
- Fasabbih bismi rabbika alAAatheem
- Qul innee lan yujeeranee mina Allahi ahadun walan ajida min doonihi multahada
- Wa-ith akhatha Allahu meethaqa annabiyyeena lama ataytukum min kitabin wahikmatin thumma jaakum rasoolun musaddiqun lima
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers
The Surah Quran website was established as a humble initiative to serve the Noble Qur'an and the Prophetic Sunnah, to call people to Allah, and to make the Islamic sciences accessible according to the methodology of the Qur'an and the Sunnah. We praise and thank Allah Almighty for His bounty, and we ask Him, Exalted is He, to accept this work from us, make our deeds sincerely for His Noble Countenance alone, and grant us continued guidance and success. Indeed, He is the Protecting Guardian, the Most Praiseworthy.



