surah Al Balad aya 11 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ﴾
[ البلد: 11]
Fala iqtahama alAAaqaba
transliterasi Indonesia
fa laqtaḥamal-'aqabah
English translation of the meaning
But he has not broken through the difficult pass.
Surah Al-Balad FullFala Aqtahama Al-`Aqabaha
Fala iqtahama alAAaqabata
Fala iqtahama alAAaqaba - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
fele-ḳteḥame-l`aḳabeh.
Fala iqtahama alAAaqaba meaning in urdu
مگر اس نے دشوار گزار گھاٹی سے گزرنے کی ہمت نہ کی
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But he has made no effort to pass on the path that is steep.
Indonesia transalation
tetapi dia tidak menempuh jalan yang mendaki dan sukar?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Fala iqtahama alAAaqaba translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(90:11) But he did not venture to scale the difficult steep. *11
Falaq tahamal-`aqabah
*11) The words in the original are: fa-lagtaham-al- aqabah. Iqtiham means to apply oneself to a hard and toilsome task, and 'aqabah is the steep path that passes through mountains for ascending heights. Thus, the verse means: "One of the two paths that We have shown him, leads to heights but is toilsome and steep; man has to tread it against the desires of his self and the temptations of Satan. The other path is easy which descends into chasms, but does not require any toil from man; one only needs to give free reins to oneself, then one automatically goes on rolling down the abyss. Now, the tnan to whom We had shown both the paths, adopted the easy down-hill path and abandoned the toilsome path, which leads to the heights."
Ayats from Quran in English
- Fasbir inna waAAda Allahi haqqun wastaghfir lithanbika wasabbih bihamdi rabbika bilAAashiyyi wal-ibkar
- Kam ahlakna min qablihim min qarnin fanadaw walata heena manas
- Fastaqim kama omirta waman taba maAAaka wala tatghaw innahu bima taAAmaloona baseer
- Kathalika haqqat kalimatu rabbika AAala allatheena fasaqoo annahum la yu'minoon
- Wakana ya'muru ahlahu bissalati wazzakati wakana AAinda rabbihi mardiyya
- Fama wajadna feeha ghayra baytin mina almuslimeen
- IAAlamoo anna Allaha yuhyee al-arda baAAda mawtiha qad bayyanna lakumu al-ayati laAAallakum taAAqiloon
- Waoohiya ila noohin annahu lan yu'mina min qawmika illa man qad amana fala tabta-is bima
- Wama arsalna qablaka illa rijalan noohee ilayhim fas-aloo ahla aththikri in kuntum la taAAlamoon
- Lillahi ma fee assamawati wama fee al-ardi wa-in tubdoo ma fee anfusikum aw tukhfoohu yuhasibkum
Quran surahs in English :
Download surah Al Balad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Balad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers