surah Al Balad aya 11 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ﴾
[ البلد: 11]
Fala iqtahama alAAaqaba
transliterasi Indonesia
fa laqtaḥamal-'aqabah
English translation of the meaning
But he has not broken through the difficult pass.
Surah Al-Balad FullFala Aqtahama Al-`Aqabaha
Fala iqtahama alAAaqabata
Fala iqtahama alAAaqaba - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
fele-ḳteḥame-l`aḳabeh.
Fala iqtahama alAAaqaba meaning in urdu
مگر اس نے دشوار گزار گھاٹی سے گزرنے کی ہمت نہ کی
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But he has made no effort to pass on the path that is steep.
Indonesia transalation
tetapi dia tidak menempuh jalan yang mendaki dan sukar?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Fala iqtahama alAAaqaba translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(90:11) But he did not venture to scale the difficult steep. *11
Falaq tahamal-`aqabah
*11) The words in the original are: fa-lagtaham-al- aqabah. Iqtiham means to apply oneself to a hard and toilsome task, and 'aqabah is the steep path that passes through mountains for ascending heights. Thus, the verse means: "One of the two paths that We have shown him, leads to heights but is toilsome and steep; man has to tread it against the desires of his self and the temptations of Satan. The other path is easy which descends into chasms, but does not require any toil from man; one only needs to give free reins to oneself, then one automatically goes on rolling down the abyss. Now, the tnan to whom We had shown both the paths, adopted the easy down-hill path and abandoned the toilsome path, which leads to the heights."
Ayats from Quran in English
- Faamma al-insanu itha ma ibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbee akraman
- Wama jaAAalna libasharin min qablika alkhulda afa-in mitta fahumu alkhalidoon
- La yasmaAAoona feeha laghwan illa salaman walahum rizquhum feeha bukratan waAAashiyya
- Bala qad jaatka ayatee fakaththabta biha wastakbarta wakunta mina alkafireen
- Ith yureekahumu Allahu fee manamika qaleelan walaw arakahum katheeran lafashiltum walatanazaAAtum fee al-amri walakinna Allaha
- Ya ayyuha allatheena amanoo liyasta'thinkumu allatheena malakat aymanukum wallatheena lam yablughoo alhuluma minkum thalatha marratin
- Waaminoo bima anzaltu musaddiqan lima maAAakum wala takoonoo awwala kafirin bihi wala tashtaroo bi-ayatee thamanan
- Innama yastajeebu allatheena yasmaAAoona walmawta yabAAathuhumu Allahu thumma ilayhi yurjaAAoon
- Wajawazna bibanee isra-eela albahra faatbaAAahum firAAawnu wajunooduhu baghyan waAAadwan hatta itha adrakahu algharaqu qala amantu
- WaAAadan wathamooda waqad tabayyana lakum min masakinihim wazayyana lahumu ashshaytanu aAAmalahum fasaddahum AAani assabeeli wakanoo
Quran surahs in English :
Download surah Al Balad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Balad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Balad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers