surah Nahl aya 113 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مِّنْهُمْ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ وَهُمْ ظَالِمُونَ﴾
[ النحل: 113]
Walaqad jaahum rasoolun minhum fakaththaboohu faakhathahumu alAAathabu wahum thalimoon
transliterasi Indonesia
wa laqad jā`ahum rasụlum min-hum fa każżabụhu fa akhażahumul-'ażābu wa hum ẓālimụn
English translation of the meaning
And there had certainly come to them a Messenger from among themselves, but they denied him; so punishment overtook them while they were wrongdoers.
Surah An-Nahl FullWa Laqad Ja`ahum Rasulun Minhum Fakadhabuhu Fa`akhadhahumu Al-`Adhabu Wa Hum Zalimuna
Walaqad jaahum rasoolun minhum fakaththaboohu faakhathahumu alAAathabu wahum thalimoona
Walaqad jaahum rasoolun minhum fakaththaboohu faakhathahumu alAAathabu wahum thalimoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veleḳad câehüm rasûlüm minhüm fekeẕẕebûhü feeḫaẕehümü-l`aẕâbü vehüm żâlimûn.
Walaqad jaahum rasoolun minhum fakaththaboohu faakhathahumu alAAathabu wahum thalimoon meaning in urdu
اُن کے پاس ان کی اپنی قوم میں سے ایک رسول آیا مگر اُنہوں نے اس کو جھٹلا دیا آخر کار عذاب نے اُن کو آ لیا جبکہ وہ ظالم ہو چکے تھے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And verily, there had come unto them a Messenger (Muhammad SAW) from among themselves, but they denied him, so the torment overtook them while they were Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.).
Indonesia transalation
Dan sungguh, telah datang kepada mereka seorang rasul dari (kalangan) mereka sendiri, tetapi mereka mendustakannya, karena itu mereka ditimpa azab dan mereka adalah orang yang zalim.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Walaqad jaahum rasoolun minhum fakaththaboohu faakhathahumu alAAathabu wahum thalimoon translate in arabic
ولقد جاءهم رسول منهم فكذبوه فأخذهم العذاب وهم ظالمون
سورة: النحل - آية: ( 113 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 280 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:113) A Messenger came to them from among themselves but they treated him as an impostor. At last a torment overtook them while they had become guilty of iniquity. *112
Wa laqad jaaa`ahum Rasoolum minhum fakazzaboohu fa akhazahumul `azaabu wa hum zaalimoon
*112) That habitation has not been specified here nor have the commentators definitely pointed out which that habitation was. However, there is a saying of Ibn `Abbas (which seems to be correct) that the place referred to is Makkah itself. In that case, "hunger and fear" will mean the famine which prevailed over the people of Makkah for several years during the Prophethood of Muhammad (Allah's peace be upon him).
Ayats from Quran in English
- Qala ya noohu innahu laysa min ahlika innahu AAamalun ghayru salihin fala tas-alni ma laysa
- Afalam yaraw ila ma bayna aydeehim wama khalfahum mina assama-i wal-ardi in nasha' nakhsif bihimu
- Wakaththaboo bi-ayatina kiththaba
- WasnaAAi alfulka bi-aAAyunina wawahyina wala tukhatibnee fee allatheena thalamoo innahum mughraqoon
- Fa-itha qudiyati assalatu fantashiroo fee al-ardi wabtaghoo min fadli Allahi wathkuroo Allaha katheeran laAAallakum tuflihoon
- AsmiAA bihim waabsir yawma ya'toonana lakini aththalimoona alyawma fee dalalin mubeen
- Khalideena feehi wasaa lahum yawma alqiyamati himla
- Inna allatheena amanoo waAAamiloo assalihati sayajAAalu lahumu arrahmanu wudda
- Rabbi ijAAalnee muqeema assalati wamin thurriyyatee rabbana wtaqabbal duAAa'-
- Min dooni Allahi qaloo dalloo AAanna bal lam nakun nadAAoo min qablu shay-an kathalika yudillu
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب