surah Anfal aya 5 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِن بَيْتِكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًا مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ﴾
[ الأنفال: 5]
Kama akhrajaka rabbuka min baytika bilhaqqi wa-inna fareeqan mina almu'mineena lakarihoon
transliterasi Indonesia
kamā akhrajaka rabbuka mim baitika bil-ḥaqqi wa inna farīqam minal-mu`minīna lakārihụn
English translation of the meaning
[It is] just as when your Lord brought you out of your home [for the battle of Badr] in truth, while indeed, a party among the believers were unwilling,
Surah Al-Anfal FullKama `Akhrajaka Rabbuka Min Baytika Bil-Haqqi Wa `Inna Fariqaan Mina Al-Mu`uminina Lakarihuna
Kama akhrajaka rabbuka min baytika bialhaqqi wainna fareeqan mina almumineena lakarihoona
Kama akhrajaka rabbuka min baytika bilhaqqi wa-inna fareeqan mina almu'mineena lakarihoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
kemâ aḫraceke rabbüke mim beytike bilḥaḳḳ. veinne ferîḳam mine-lmü'minîne lekârihûn.
Kama akhrajaka rabbuka min baytika bilhaqqi wa-inna fareeqan mina almu'mineena lakarihoon meaning in urdu
(اِس مال غنیمت کے معاملہ میں بھی ویسی ہی صورت پیش آ رہی ہے جیسی اُس وقت پیش آئی تھی جبکہ) تیرا رب تجھے حق کے ساتھ تیرے گھر سے نکال لایا تھا اور مومنوں میں سے ایک گروہ کو یہ سخت ناگوار تھا
Muhammad Taqiud-Din alHilali
As your Lord caused you (O Muhammad SAW) to go out from your home with the truth, and verily, a party among the believers disliked it;
Indonesia transalation
Sebagaimana Tuhanmu menyuruhmu pergi dari rumahmu dengan kebenaran, meskipun sesungguhnya sebagian dari orang-orang yang beriman itu tidak menyukainya,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Kama akhrajaka rabbuka min baytika bilhaqqi wa-inna fareeqan mina almu'mineena lakarihoon translate in arabic
كما أخرجك ربك من بيتك بالحق وإن فريقا من المؤمنين لكارهون
سورة: الأنفال - آية: ( 5 ) - جزء: ( 9 ) - صفحة: ( 177 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(8:5) (Now with regard to the spoils the same situation exists as when) your Lord brought you forth from your home in a righteous cause while a party among the believers were much averse to it.
Kaamaaa akhrajaka Rabbuka mim baitika bilhaqq; wa inna fareeqam minal mu`mineena lakaarihoon
Ayats from Quran in English
- Wallatheena amanoo min baAAdu wahajaroo wajahadoo maAAakum faola-ika minkum waoloo al-arhami baAAduhum awla bibaAAdin fee
- Yureedu Allahu an yukhaffifa AAankum wakhuliqa al-insanu daAAeefa
- Law anna AAindana thikran mina al-awwaleen
- Aolqiya aththikru AAalayhi min baynina bal huwa kaththabun ashir
- Alam tara ila allatheena tawallaw qawman ghadiba Allahu AAalayhim ma hum minkum wala minhum wayahlifoona
- Tajree bi-aAAyunina jazaan liman kana kufir
- Ola-ika allatheena nataqabbalu AAanhum ahsana ma AAamiloo wanatajawazu AAan sayyi-atihim fee as-habi aljannati waAAda assidqi
- La-in lam yantahi almunafiqoona wallatheena fee quloobihim maradun walmurjifoona fee almadeenati lanughriyannaka bihim thumma la
- SammaAAoona lilkathibi akkaloona lissuhti fa-in jaooka fahkum baynahum aw aAArid AAanhum wa-in tuAArid AAanhum falan
- Wama sahibukum bimajnoon
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers