surah Nahl aya 118 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَعَلَى الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا مَا قَصَصْنَا عَلَيْكَ مِن قَبْلُ ۖ وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ﴾
[ النحل: 118]
WaAAala allatheena hadoo harramna ma qasasna AAalayka min qablu wama thalamnahum walakin kanoo anfusahum yathlimoon
transliterasi Indonesia
wa 'alallażīna hādụ ḥarramnā mā qaṣaṣnā 'alaika ming qabl, wa mā ẓalamnāhum wa lāking kānū anfusahum yaẓlimụn
English translation of the meaning
And to those who are Jews We have prohibited that which We related to you before. And We did not wrong them [thereby], but they were wronging themselves.
Surah An-Nahl FullWa `Ala Al-Ladhina Hadu Harramna Ma Qasasna `Alayka Min Qablu Wa Ma Zalamnahum Wa Lakin Kanu `Anfusahum Yazlimuna
WaAAala allatheena hadoo harramna ma qasasna AAalayka min qablu wama thalamnahum walakin kanoo anfusahum yathlimoona
WaAAala allatheena hadoo harramna ma qasasna AAalayka min qablu wama thalamnahum walakin - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ve`ale-lleẕîne hâdû ḥarramnâ mâ ḳaṣaṣnâ `aleyke min ḳabl. vemâ żalemnâhüm velâkin kânû enfüsehüm yażlimûn.
WaAAala allatheena hadoo harramna ma qasasna AAalayka min qablu wama thalamnahum walakin meaning in urdu
وہ چیزیں ہم نے خاص طور پر یہودیوں کے لیے حرام کی تھیں جن کا ذکر ہم اس سے پہلے تم سے کر چکے ہیں اور یہ اُن پر ہمارا ظلم نہ تھا بلکہ اُن کا اپنا ہی ظلم تھا جو وہ اپنے اوپر کر رہے تھے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And unto those who are Jews, We have forbidden such things as We have mentioned to you (O Muhammad SAW) before [in Surat-Al-An'am, (The Cattle), see Verse 6:146]. And We wronged them not, but they used to wrong themselves.
Indonesia transalation
Dan terhadap orang Yahudi, Kami haramkan apa yang telah Kami ceritakan dahulu kepadamu (Muhammad). Kami tidak menzalimi mereka, justru merekalah yang menzalimi diri sendiri.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
WaAAala allatheena hadoo harramna ma qasasna AAalayka min qablu wama thalamnahum walakin translate in arabic
وعلى الذين هادوا حرمنا ما قصصنا عليك من قبل وما ظلمناهم ولكن كانوا أنفسهم يظلمون
سورة: النحل - آية: ( 118 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 280 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:118) To the Jews We had especially forbidden the things *117 We have already related to you, *118 and it was not We who imposed this hardship on them, but they imposed the hardship themselves.
Wa `alal lazeena haadoo harramnaa ma qasasnaa `alaika min qablu wa maa zalamanaahum wa laakin kaanoo anfusahum wa laakin kaanoo anfusahum yazlimoon
*117) In this paragraph (vv. 118-124), answers to the objections raised by the disbelievers of Makkah concerning the Commandments contained in vv. 114-117 have been given. Their first objection was: "Besides the above-mentioned unlawful things, there arc other unlawful things in the Jewish Law which have been made lawful by you. If that law was from Allah and yours is also from Allah why do they then contradict each other?" Their second objection was: "You have abrogated the sanctity of the Sabbath of the Israelites. Have you done this of your own accord or by Allah's Command? In the latter case then will be an obvious contradiction in the two laws. Or has Allah Himself given two contradictory Commandments?"
*118) This refers to: "And We prohibited all animals with claws to those people who had adopted Judaism...." (VI: 146). In this verse (117) Allah has stated that certain things were made unlawful because of the disobedience of the Jews.
Here a question arises: Which of the two Surahs, Al-An`am or An-Nahl, was first revealed? This is because in verse 118, a reference has been made to verse 146 of Al-An`am and in verse 119 of Al-An`am, "And why should you not eat that thing over which Allah's name has been mentioned, when He has already given you a detail of those things that have been declared to be unlawful for you except m case of extremity....?", a reference has been made to verse 115 of AnNahl. This is because these are the only two Makki Surahs in which details of unlawful things have been given. As regards the question, we are of the opinion that An-NahI was revealed earlier than AI-An`am, for verse 119 of the latter contains a reference to verse 115 of the former. It appears that after the revelation of Surah AI-An`am, the disbelievers raised objections in regard to these verses of An-Nahl. So they were referred to verse 146 of AI-An`am in which a few things were made unlawful, especially for the Jews. As this answer concerned An-Nahl, so verse 118, though it was revealed after the revelation of AI-An`am, was inserted as a parenthetical clause in An-Nahl.
Ayats from Quran in English
- Wa-inna minhum lafareeqan yalwoona alsinatahum bilkitabi litahsaboohu mina alkitabi wama huwa mina alkitabi wayaqooloona huwa
- Wabarran biwalidayhi walam yakun jabbaran AAasiyya
- Wabashshiri almu'mineena bi-anna lahum mina Allahi fadlan kabeera
- Fattaqoo Allaha waateeAAoon
- Inna assafa walmarwata min shaAAa-iri Allahi faman hajja albayta awi iAAtamara fala junaha AAalayhi an
- Wahatha albaladi al-ameen
- Allatheena yukaththiboona biyawmi addeen
- Fee sidrin makhdood
- Ith AAurida AAalayhi bilAAashiyyi assafinatu aljiyad
- Inna hatha ma kuntum bihi tamtaroon
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers