surah Zukhruf aya 12 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ﴾
[ الزخرف: 12]
Wallathee khalaqa al-azwaja kullaha wajaAAala lakum mina alfulki wal-anAAami ma tarkaboon
transliterasi Indonesia
wallażī khalaqal-azwāja kullahā wa ja'ala lakum minal-fulki wal-an'āmi mā tarkabụn
English translation of the meaning
And who created the species, all of them, and has made for you of ships and animals those which you mount.
Surah Az-Zukhruf FullWa Al-Ladhi Khalaqa Al-`Azwaja Kullaha Wa Ja`ala Lakum Mina Al-Fulki Wa Al-`An`am Ma Tarkabuna
Waallathee khalaqa alazwaja kullaha wajaAAala lakum mina alfulki waalanAAami ma tarkaboona
Wallathee khalaqa al-azwaja kullaha wajaAAala lakum mina alfulki wal-anAAami ma tarkaboon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velleẕî ḫaleḳa-l'ezvâce küllehâ vece`ale leküm mine-lfülki vel'en`âmi mâ terkebûn.
Wallathee khalaqa al-azwaja kullaha wajaAAala lakum mina alfulki wal-anAAami ma tarkaboon meaning in urdu
وہی جس نے یہ تمام جوڑے پیدا کیے، اور جس نے تمہارے لیے کشتیوں اور جانوروں کو سواری بنایا تاکہ تم اُن کی پشت پر چڑھو
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And Who has created all the pairs and has appointed for you ships and cattle on which you ride,
Indonesia transalation
Dan yang menciptakan semua berpasang-pasangan dan menjadikan kapal untukmu dan hewan ternak yang kamu tunggangi.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wallathee khalaqa al-azwaja kullaha wajaAAala lakum mina alfulki wal-anAAami ma tarkaboon translate in arabic
والذي خلق الأزواج كلها وجعل لكم من الفلك والأنعام ما تركبون
سورة: الزخرف - آية: ( 12 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 490 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(43:12) He Who created these pairs, *12 all of them, and provided you ships and cattle on which you ride,
Wallazee khalaqal azwaaja kullahaa wa ja`ala lakum minal fulki wal-an`aami maa tarkaboon
*12) Pairs here does not imply only pairs of men and women among human beings and of males and females among animals and vegetation, but there are countless other things which the Creator has made as matching partners of each other and by whose coming together and combination new and ever new things come into being in the world. For example, among the elements, some can be combined with others and some cannot be. The combination of these which can combine is resulting into various compositions, e.g. the negative and positive charges in electricity are the matching partners of each other and their mutual attraction is causing wonderful things to happen in the world. If man considers the structure and the mutual relationships and the different forms of cooperation and the results of the combination of this and other countless pairs which Allah has created among countless of His creations. He cannot help testifying to the truth that this great workshop of the world is the creation of one and only one Almighty, AlI-Wise Designer, and is functioning only under His care and control, Only a man of mean intelligence could suppose that all this happened, and is happening, without a Wise Being, or there is the possibility in it of the agency and interference of more gods than one.
Ayats from Quran in English
- Wama yanthuru haola-i illa sayhatan wahidatan ma laha min fawaq
- Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukazziban
- Man kana yarjoo liqaa Allahi fa-inna ajala Allahi laatin wahuwa assameeAAu alAAaleem
- Yawma tara almu'mineena walmu'minati yasAAa nooruhum bayna aydeehim wabi-aymanihim bushrakumu alyawma jannatun tajree min tahtiha
- Qala rabbi innee daAAawtu qawmee laylan wanahara
- Walaqad fatanna qablahum qawma firAAawna wajaahum rasoolun kareem
- Bali allatheena kafaroo fee AAizzatin washiqaq
- Thumma tawallaw AAanhu waqaloo muAAallamun majnoon
- Am amintum an yuAAeedakum feehi taratan okhra fayursila AAalaykum qasifan mina arreehi fayughriqakum bima kafartum
- Fama amana limoosa illa thurriyyatun min qawmihi AAala khawfin min firAAawna wamala-ihim an yaftinahum wa-inna
Quran surahs in English :
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers