surah Anbiya aya 52 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anbiya aya 52 in arabic text(The Prophets).
  
   
Verse 52 from Al-Anbiya in Arabic

﴿إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَٰذِهِ التَّمَاثِيلُ الَّتِي أَنتُمْ لَهَا عَاكِفُونَ﴾
[ الأنبياء: 52]

Ith qala li-abeehi waqawmihi ma hathihi attamatheelu allatee antum laha AAakifoon

transliterasi Indonesia

iż qāla li`abīhi wa qaumihī mā hāżihit-tamāṡīlullatī antum lahā 'ākifụn


English translation of the meaning

When he said to his father and his people, "What are these statues to which you are devoted?"

Surah Al-Anbiya Full

Idh Qala Li`abihi Wa Qawmihi Ma Hadhihi At-Tamathilu Allati `Antum Laha `Akifuna

Ith qala liabeehi waqawmihi ma hathihi alttamatheelu allatee antum laha AAakifoona


Ith qala li-abeehi waqawmihi ma hathihi attamatheelu allatee antum laha AAakifoon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 52 from Anbiya phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


iẕ ḳâle liebîhi veḳavmihî mâ hâẕihi-ttemâŝîlü-lletî entüm lehâ `âkifûn.


Ith qala li-abeehi waqawmihi ma hathihi attamatheelu allatee antum laha AAakifoon meaning in urdu

یاد کرو وہ موقع جبکہ اُس نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے کہا تھا کہ "یہ مورتیں کیسی ہیں جن کے تم لوگ گرویدہ ہو رہے ہو؟"

Muhammad Taqiud-Din alHilali


When he said to his father and his people: "What are these images, to which you are devoted?"


Indonesia transalation


(Ingatlah), ketika dia (Ibrahim) berkata kepada ayahnya dan kaumnya, “Patung-patung apakah ini yang kamu tekun menyembahnya?”

Page 326 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ith qala li-abeehi waqawmihi ma hathihi attamatheelu allatee antum laha AAakifoon translate in arabic

إذ قال لأبيه وقومه ما هذه التماثيل التي أنتم لها عاكفون

سورة: الأنبياء - آية: ( 52 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 326 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(21:52) Recall to mind the occasion *54 when he said to his father and his people, "What are these images to which you are so devoted"?

Iz qaala li abeehi wa qawmihee maa haazihit tamaaseelul lateee antum lahee `aakifoon

*54) Before proceeding further it should be kept in mind that the incident from the history of Prophet Abraham has been cited here to refute the erroneous creeds of the Quraish. This was meant to hit them hard for they were the descendants of Prophet Abraham and were proud of their relationship with him. It was he who had built the Ka`abah which had become the centre of the whole of Arabia and they, being its keepers, were its most important clan. Therefore, they could not remain indifferent to this answer.
 


Ayats from Quran in English

  1. Wama ya'teehim min nabiyyin illa kanoo bihi yastahzi-oon
  2. Faman hajjaka feehi min baAAdi ma jaaka mina alAAilmi faqul taAAalaw nadAAu abnaana waabnaakum wanisaana
  3. Wanadaynahu an ya ibraheem
  4. Walaw nashao lajaAAalna minkum mala-ikatan fee al-ardi yakhlufoon
  5. Allatheena amanoo wahajaroo wajahadoo fee sabeeli Allahi bi-amwalihim waanfusihim aAAthamu darajatan AAinda Allahi waola-ika humu
  6. Liman shaa minkum an yataqaddama aw yataakhkhar
  7. Wa-itha raaka allatheena kafaroo in yattakhithoonaka illa huzuwan ahatha allathee yathkuru alihatakum wahum bithikri arrahmani
  8. Inna anzalna AAalayka alkitaba linnasi bilhaqqi famani ihtada falinafsihi waman dalla fa-innama yadillu AAalayha wama
  9. Lakhalqu assamawati wal-ardi akbaru min khalqi annasi walakinna akthara annasi la yaAAlamoon
  10. Falamma jaahum bilhaqqi min AAindina qaloo oqtuloo abnaa allatheena amanoo maAAahu wastahyoo nisaahum wama kaydu

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
surah Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anbiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anbiya Al Hosary
Al Hosary
surah Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers