surah Anbiya aya 52 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَٰذِهِ التَّمَاثِيلُ الَّتِي أَنتُمْ لَهَا عَاكِفُونَ﴾
[ الأنبياء: 52]
Ith qala li-abeehi waqawmihi ma hathihi attamatheelu allatee antum laha AAakifoon
transliterasi Indonesia
iż qāla li`abīhi wa qaumihī mā hāżihit-tamāṡīlullatī antum lahā 'ākifụn
English translation of the meaning
When he said to his father and his people, "What are these statues to which you are devoted?"
Surah Al-Anbiya FullIdh Qala Li`abihi Wa Qawmihi Ma Hadhihi At-Tamathilu Allati `Antum Laha `Akifuna
Ith qala liabeehi waqawmihi ma hathihi alttamatheelu allatee antum laha AAakifoona
Ith qala li-abeehi waqawmihi ma hathihi attamatheelu allatee antum laha AAakifoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
iẕ ḳâle liebîhi veḳavmihî mâ hâẕihi-ttemâŝîlü-lletî entüm lehâ `âkifûn.
Ith qala li-abeehi waqawmihi ma hathihi attamatheelu allatee antum laha AAakifoon meaning in urdu
یاد کرو وہ موقع جبکہ اُس نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے کہا تھا کہ "یہ مورتیں کیسی ہیں جن کے تم لوگ گرویدہ ہو رہے ہو؟"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
When he said to his father and his people: "What are these images, to which you are devoted?"
Indonesia transalation
(Ingatlah), ketika dia (Ibrahim) berkata kepada ayahnya dan kaumnya, “Patung-patung apakah ini yang kamu tekun menyembahnya?”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ith qala li-abeehi waqawmihi ma hathihi attamatheelu allatee antum laha AAakifoon translate in arabic
إذ قال لأبيه وقومه ما هذه التماثيل التي أنتم لها عاكفون
سورة: الأنبياء - آية: ( 52 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 326 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:52) Recall to mind the occasion *54 when he said to his father and his people, "What are these images to which you are so devoted"?
Iz qaala li abeehi wa qawmihee maa haazihit tamaaseelul lateee antum lahee `aakifoon
*54) Before proceeding further it should be kept in mind that the incident from the history of Prophet Abraham has been cited here to refute the erroneous creeds of the Quraish. This was meant to hit them hard for they were the descendants of Prophet Abraham and were proud of their relationship with him. It was he who had built the Ka`abah which had become the centre of the whole of Arabia and they, being its keepers, were its most important clan. Therefore, they could not remain indifferent to this answer.
Ayats from Quran in English
- Fadarabna AAala athanihim fee alkahfi sineena AAadada
- Wallatheena hajaroo fee Allahi min baAAdi ma thulimoo lanubawwi-annahum fee addunya hasanatan walaajru al-akhirati akbaru
- Watarakna AAalayhima fee al-akhireen
- Onthur kayfa kathaboo AAala anfusihim wadalla AAanhum ma kanoo yaftaroon
- Sayasla naran thata lahab
- Bal tu'thiroona alhayata addunya
- Wassama-i wama banaha
- Qul atuAAallimoona Allaha bideenikum wallahu yaAAlamu ma fee assamawati wama fee al-ardi wallahu bikulli shay-in
- Waqala allathee naja minhuma waddakara baAAda ommatin ana onabbi-okum bita'weelihi faarsiloon
- Wa-itha qeela lahumu irkaAAoo la yarkaAAoon
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers