surah Hud aya 123 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلِلَّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ الْأَمْرُ كُلُّهُ فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ﴾
[ هود: 123]
Walillahi ghaybu assamawati wal-ardi wa-ilayhi yurjaAAu al-amru kulluhu faAAbudhu watawakkal AAalayhi wama rabbuka bighafilin AAamma taAAmaloon
transliterasi Indonesia
wa lillāhi gaibus-samāwāti wal-arḍi wa ilaihi yurja'ul-amru kulluhụ fa'bud-hu wa tawakkal 'alaīh, wa mā rabbuka bigāfilin 'ammā ta'malụn
English translation of the meaning
And to Allah belong the unseen [aspects] of the heavens and the earth and to Him will be returned the matter, all of it, so worship Him and rely upon Him. And your Lord is not unaware of that which you do.
Surah Hud FullWa Lillahi Ghaybu As-Samawati Wa Al-`Arđi Wa `Ilayhi Yurja`u Al-`Amru Kulluhu Fa`bud/hu Wa Tawakkal `Alayhi Wa Ma Rabbuka Bighafilin `Amma Ta`maluna
Walillahi ghaybu alssamawati waalardi wailayhi yurjaAAu alamru kulluhu faoAAbudhu watawakkal AAalayhi wama rabbuka bighafilin AAamma taAAmaloona
Walillahi ghaybu assamawati wal-ardi wa-ilayhi yurjaAAu al-amru kulluhu faAAbudhu watawakkal AAalayhi wama - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velillâhi gaybü-ssemâvâti vel'arḍi veileyhi yürce`u-l'emru küllühû fa`büdhü vetevekkel `aleyh. vemâ rabbüke bigâfilin `ammâ ta`melûn.
Walillahi ghaybu assamawati wal-ardi wa-ilayhi yurjaAAu al-amru kulluhu faAAbudhu watawakkal AAalayhi wama meaning in urdu
آسمانوں اور زمین میں جو کچھ چھپا ہوا ہے سب اللہ کے قبضہ قدرت میں ہے اور سارا معاملہ اسی کی طرف رجوع کیا جاتا ہے پس اے نبیؐ، تو اس کی بندگی کر اور اسی پر بھروسا رکھ، جو کچھ تم لوگ کر رہے ہو تیرا رب اس سے بے خبر نہیں ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And to Allah belongs the Ghaib (unseen) of the heavens and the earth, and to Him return all affairs (for decision). So worship Him (O Muhammad SAW) and put your trust in Him. And your Lord is not unaware of what you (people) do."
Indonesia transalation
Dan milik Allah meliputi rahasia langit dan bumi dan kepada-Nya segala urusan dikembalikan. Maka sembahlah Dia dan bertawakallah kepada-Nya. Dan Tuhanmu tidak akan lengah terhadap apa yang kamu kerjakan.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Walillahi ghaybu assamawati wal-ardi wa-ilayhi yurjaAAu al-amru kulluhu faAAbudhu watawakkal AAalayhi wama translate in arabic
ولله غيب السموات والأرض وإليه يرجع الأمر كله فاعبده وتوكل عليه وما ربك بغافل عما تعملون
سورة: هود - آية: ( 123 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 235 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:123) All that is hidden in the heavens and the earth lies within the power of Allah. To Him are all matters referred for judgement. So do serve Him, and place in Him all your trust. Your Lord is not heedless of what you do. *117
Wa lillaahi ghaibus samaawaati wal ardi wa ilaihi yurja`ul amru kulluhoo fa`bu-dhu wa tawakkal `alaih; wa maa Rabbuka bighaafilin `ammaa ta`maloon
*117). God is cognizant of all that is being done by the two panics engaged in the encounter between belief and unbelief. It is simply inconceivable that there should be chaos and disorder in God's realm. For God's realm is not the realm of a negligent, heedless sovereign who is unaware of what is going on, However, since God is Wise and Forbearing, He does not resort to punishing people hastily. However, justice is eventually meted out and those who deserve punishment are ultimately punished. Thus, all those who are engaged in the effort to bring about reform, should feel reassured that their efforts will not be wasted.
On the other hand, there are also those who are engaged in making and perpetuating mischief, who have focused all their efforts on brutally persecuting reformers and suppressing their reform efforts. Such people should know that all their evil deeds are known to God, and that they will be made to pay very dearly for these misdeeds.
Ayats from Quran in English
- Wadda katheerun min ahli alkitabi law yaruddoonakum min baAAdi eemanikum kuffaran hasadan min AAindi anfusihim
- Fathalika yawma-ithin yawmun AAaseer
- Watilka aljannatu allatee oorithtumooha bima kuntum taAAmaloon
- Faalqaw hibalahum waAAisiyyahum waqaloo biAAizzati firAAawna inna lanahnu alghaliboon
- Wala yastathnoon
- Wa-ith waAAadna moosa arbaAAeena laylatan thumma ittakhathtumu alAAijla min baAAdihi waantum thalimoon
- Walakum feeha manafiAAu walitablughoo AAalayha hajatan fee sudoorikum waAAalayha waAAala alfulki tuhmaloon
- Qalat inna almulooka itha dakhaloo qaryatan afsadooha wajaAAaloo aAAizzata ahliha athillatan wakathalika yafAAaloon
- Alam tara anna Allaha khalaqa assamawati wal-arda bilhaqqi in yasha' yuthhibkum waya'ti bikhalqin jadeed
- Hatta itha raaw ma yooAAadoona fasayaAAlamoona man adAAafu nasiran waaqallu AAadada
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers