surah Hijr aya 13 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الحجر: 13]
La yu'minoona bihi waqad khalat sunnatu al-awwaleen
transliterasi Indonesia
lā yu`minụna bihī wa qad khalat sunnatul-awwalīn
English translation of the meaning
They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the former peoples.
Surah Al-Hijr FullLa Yu`uminuna Bihi Wa Qad Khalat Sunnatu Al-`Awwalina
La yuminoona bihi waqad khalat sunnatu alawwaleena
La yu'minoona bihi waqad khalat sunnatu al-awwaleen - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
lâ yü'minûne bihî veḳad ḫalet sünnetü-l'evvelîn.
La yu'minoona bihi waqad khalat sunnatu al-awwaleen meaning in urdu
وہ اِس پر ایمان نہیں لایا کرتے قدیم سے اِس قماش کے لوگوں کا یہی طریقہ چلا آ رہا ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They would not believe in it (the Quran), and already the example of (Allah's punishment of) the ancients (who disbelieved) has gone forth.
Indonesia transalation
mereka tidak beriman kepadanya (Al-Qur'an) padahal telah berlalu sunatullah terhadap orang-orang terdahulu.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
La yu'minoona bihi waqad khalat sunnatu al-awwaleen translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:13) they would not believe in it. *7 And the same has been the way of such people since ancient times.
Laa yu`minoona bihee wa qad khalat sunnatul awwaleen
*7) The majority of the translators and commentators are of the opinion that the pronoun `it' in ".... cause it" in v. 12, refers to their "mockery", occurring in v. 11, and in .... would not believe in it" in v. 13, refers to the "Admonition" occurring in v. 9. Then vv. 12-13 will be rendered like this: "Thus we cause mockery enter into the hearts of the criminals and they do not believe in the Admonition .... " Though grammatically there is nothing wrong with this version, yet our version of "it" will be better even grammatically. According to this v. 12 will mean, "When the Admonition enters into the hearts of the believers it gives them peace of mind and comfort of heart. But when the same enters into the hearts of the criminals it becomes a hot rod, and burns their minds and hearts" .
Ayats from Quran in English
- Wa-innahu lafee zuburi al-awwaleen
- Inna AAaradna al-amanata AAala assamawati wal-ardi waljibali faabayna an yahmilnaha waashfaqna minha wahamalaha al-insanu innahu
- Wama kana salatuhum AAinda albayti illa mukaan watasdiyatan fathooqoo alAAathaba bima kuntum takfuroon
- Washarawhu bithamanin bakhsin darahima maAAdoodatin wakanoo feehi mina azzahideen
- Yusabbihu lillahi ma fee assamawati wama fee al-ardi almaliki alquddoosi alAAazeezi alhakeem
- Talfahu wujoohahumu annaru wahum feeha kalihoon
- Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
- Wathkuri isma rabbika bukratan waaseela
- Thalika jazaynahum bima kafaroo wahal nujazee illa alkafoor
- Fassabiqati sabqa
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



