surah Muhammad aya 24 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا﴾
[ محمد: 24]
Afala yatadabbaroona alqur-ana am AAala quloobin aqfaluha
transliterasi Indonesia
a fa lā yatadabbarụnal-qur`āna am 'alā qulụbin aqfāluhā
English translation of the meaning
Then do they not reflect upon the Qur'an, or are there locks upon [their] hearts?
Surah Muhammad FullAfala Yatadabbaruna Al-Qur`ana `Am `Ala Qulubin `Aqfaluha
Afala yatadabbaroona alqurana am AAala quloobin aqfaluha
Afala yatadabbaroona alqur-ana am AAala quloobin aqfaluha - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
efelâ yetedebberûne-lḳur'âne em `alâ ḳulûbin aḳfâlühâ.
Afala yatadabbaroona alqur-ana am AAala quloobin aqfaluha meaning in urdu
کیا ان لوگوں نے قرآن پر غور نہیں کیا، یا دلوں پر اُن کے قفل چڑھے ہوئے ہیں؟
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Do they not then think deeply in the Quran, or are their hearts locked up (from understanding it)?
Indonesia transalation
Maka tidakkah mereka menghayati Al-Qur'an ataukah hati mereka sudah terkunci?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Afala yatadabbaroona alqur-ana am AAala quloobin aqfaluha translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(47:24) Do they, then, not reflect on the Qur'an? Or are there locks on their hearts? *35
Afalaa yatadabbaroonal Qur-aana am `alaa quloobin aqfaaluhaa
*35) That is, 'Either these people do not ponder over the Qur'an at all, or if they try to ponder over it, its teachings and meaning do not enter their hearts, because they have put locks on them." As for this that "there are their locks upon the hearts," it means this: "There are such locks on them as are specially meant for the hearts which are not susceptible to the truth."
Ayats from Quran in English
- Yoosufu ayyuha assiddeequ aftina fee sabAAi baqaratin simanin ya'kuluhunna sabAAun AAijafun wasabAAi sunbulatin khudrin waokhara
- Man kafara faAAalayhi kufruhu waman AAamila salihan fali-anfusihim yamhadoon
- Wallatheena yaqooloona rabbana hab lana min azwajina wathurriyyatina qurrata aAAyunin wajAAalna lilmuttaqeena imama
- Qala ihbita minha jameeAAan baAAdukum libaAAdin AAaduwwun fa-imma ya'tiyannakum minnee hudan famani ittabaAAa hudaya fala
- Laqad kana lakum fee rasooli Allahi oswatun hasanatun liman kana yarjoo Allaha walyawma al-akhira wathakara
- Walootan ataynahu hukman waAAilman wanajjaynahu mina alqaryati allatee kanat taAAmalu alkhaba-itha innahum kanoo qawma saw-in
- Amma allatheena amanoo waAAamiloo assalihati falahum jannatu alma'wa nuzulan bima kanoo yaAAmaloon
- Hathihi annaru allatee kuntum biha tukaththiboon
- Waqaloo koonoo hoodan aw nasara tahtadoo qul bal millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeen
- La yahillu laka annisao min baAAdu wala an tabaddala bihinna min azwajin walaw aAAjabaka husnuhunna
Quran surahs in English :
Download surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



