surah Muhammad aya 24 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا﴾
[ محمد: 24]
Afala yatadabbaroona alqur-ana am AAala quloobin aqfaluha
transliterasi Indonesia
a fa lā yatadabbarụnal-qur`āna am 'alā qulụbin aqfāluhā
English translation of the meaning
Then do they not reflect upon the Qur'an, or are there locks upon [their] hearts?
Surah Muhammad FullAfala Yatadabbaruna Al-Qur`ana `Am `Ala Qulubin `Aqfaluha
Afala yatadabbaroona alqurana am AAala quloobin aqfaluha
Afala yatadabbaroona alqur-ana am AAala quloobin aqfaluha - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
efelâ yetedebberûne-lḳur'âne em `alâ ḳulûbin aḳfâlühâ.
Afala yatadabbaroona alqur-ana am AAala quloobin aqfaluha meaning in urdu
کیا ان لوگوں نے قرآن پر غور نہیں کیا، یا دلوں پر اُن کے قفل چڑھے ہوئے ہیں؟
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Do they not then think deeply in the Quran, or are their hearts locked up (from understanding it)?
Indonesia transalation
Maka tidakkah mereka menghayati Al-Qur'an ataukah hati mereka sudah terkunci?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Afala yatadabbaroona alqur-ana am AAala quloobin aqfaluha translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(47:24) Do they, then, not reflect on the Qur'an? Or are there locks on their hearts? *35
Afalaa yatadabbaroonal Qur-aana am `alaa quloobin aqfaaluhaa
*35) That is, 'Either these people do not ponder over the Qur'an at all, or if they try to ponder over it, its teachings and meaning do not enter their hearts, because they have put locks on them." As for this that "there are their locks upon the hearts," it means this: "There are such locks on them as are specially meant for the hearts which are not susceptible to the truth."
Ayats from Quran in English
- Faradadnahu ila ommihi kay taqarra AAaynuha wala tahzana walitaAAlama anna waAAda Allahi haqqun walakinna aktharahum
- Salamun AAalaykum bima sabartum faniAAma AAuqba addar
- Allatheena kanat aAAyunuhum fee ghita-in AAan thikree wakanoo la yastateeAAoona samAAa
- Afanadribu AAankumu aththikra safhan an kuntum qawman musrifeen
- Ith antum bilAAudwati addunya wahum bilAAudwati alquswa warrakbu asfala minkum walaw tawaAAadtum lakhtalaftum fee almeeAAadi
- Laqad khalaqna al-insana fee ahsani taqweem
- Infiroo khifafan wathiqalan wajahidoo bi-amwalikum waanfusikum fee sabeeli Allahi thalikum khayrun lakum in kuntum taAAlamoon
- Ya ayyuha allatheena amanoo othkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith jaatkum junoodun faarsalna AAalayhim reehan wajunoodan
- Mustakbireena bihi samiran tahjuroon
- Bilisanin AAarabiyyin mubeen
Quran surahs in English :
Download surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



