surah Al Alaq aya 14 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ﴾
[ العلق: 14]
Alam yaAAlam bi-anna Allaha yara
transliterasi Indonesia
a lam ya'lam bi`annallāha yarā
English translation of the meaning
Does he not know that Allah sees?
Surah Al-Alaq FullAlam Ya`lam Bi`anna Allaha Yara
Alam yaAAlam bianna Allaha yara
Alam yaAAlam bi-anna Allaha yara - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
elem ya`lem bienne-llâhe yerâ.
Alam yaAAlam bi-anna Allaha yara meaning in urdu
کیا وہ نہیں جانتا کہ اللہ دیکھ رہا ہے؟
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Knows he not that Allah does see (what he does)?
Indonesia transalation
Tidakkah dia mengetahui bahwa sesungguhnya Allah melihat (segala perbuatannya)?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Alam yaAAlam bi-anna Allaha yara translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(96:14) Does he not know that Allah sees everything? *11
Alam y`alam bi-an nal lahaa yaraa
*11) The audience here apparently is every just man, who is being asked: Have you watched the act of the person who prevents a Servant from God's worship? What do you think: if the Servant be rightly guided, or warning the people to fear God and refrain from evil, and this forbidden be denying the Truth and turning away from it, what will his act be like? Could this man adopt such an attitude had he known that Allah is watching the man who is exhorting others to piety as well as him who is denying the truth and turning away from it? Allah's watching the oppressor and his wrongdoing and the oppressed and his misery by itself implies that He will punish the oppressor and redress the grievances of the wronged and down-trodden person.
Ayats from Quran in English
- Wallatheena yadAAoona min dooni Allahi la yakhluqoona shay-an wahum yukhlaqoon
- Waanbatna AAalayhi shajaratan min yaqteen
- Thahara alfasadu fee albarri walbahri bima kasabat aydee annasi liyutheeqahum baAAda allathee AAamiloo laAAallahum yarjiAAoon
- Waqaffayna AAala atharihim biAAeesa ibni maryama musaddiqan lima bayna yadayhi mina attawrati waataynahu al-injeela feehi
- Fawakihu wahum mukramoon
- IAAlamoo annama alhayatu addunya laAAibun walahwun wazeenatun watafakhurun baynakum watakathurun fee al-amwali wal-awladi kamathali ghaythin
- Allatheena itha iktaloo AAala annasi yastawfoon
- Wa-in yukaththibooka faqad kaththaba allatheena min qablihim jaat-hum rusuluhum bilbayyinati wabizzuburi wabilkitabi almuneer
- Qul innee AAala bayyinatin min rabbee wakaththabtum bihi ma AAindee ma tastaAAjiloona bihi ini alhukmu
- Qul ya AAibadi allatheena amanoo ittaqoo rabbakum lillatheena ahsanoo fee hathihi addunya hasanatun waardu Allahi
Quran surahs in English :
Download surah Al Alaq with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Alaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Alaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



