surah Baqarah aya 141 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ ۖ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ ۖ وَلَا تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ البقرة: 141]
Tilka ommatun qad khalat laha ma kasabat walakum ma kasabtum wala tus-aloona AAamma kanoo yaAAmaloon
transliterasi Indonesia
tilka ummatung qad khalat, lahā mā kasabat wa lakum mā kasabtum, wa lā tus`alụna 'ammā kānụ ya'malụn
English translation of the meaning
That is a nation which has passed on. It will have [the consequence of] what it earned, and you will have what you have earned. And you will not be asked about what they used to do.
Surah Al-Baqarah FullTilka `Ummatun Qad Khalat Laha Ma Kasabat Wa Lakum Ma Kasabtum Wa La Tus`aluna `Amma Kanu Ya`maluna
Tilka ommatun qad khalat laha ma kasabat walakum ma kasabtum wala tusaloona AAamma kanoo yaAAmaloona
Tilka ommatun qad khalat laha ma kasabat walakum ma kasabtum wala tus-aloona - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
tilke ümmetün ḳad ḫalet. lehâ mâ kesebet veleküm mâ kesebtüm. velâ tüs'elûne `ammâ kânû ya`melûn.
Tilka ommatun qad khalat laha ma kasabat walakum ma kasabtum wala tus-aloona meaning in urdu
وہ کچھ لوگ تھے، جو گزر چکے اُن کی کمائی اُن کے لیے تھی اور تمہاری کمائی تمہارے لیے تم سے اُن کے اعمال کے متعلق سوال نہیں ہوگا"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
That was a nation who has passed away. They shall receive the reward of what they earned, and you of what you earn. And you will not be asked of what they used to do.
Indonesia transalation
Itulah umat yang telah lalu. Baginya apa yang telah mereka usahakan dan bagimu apa yang telah kamu usahakan. Dan kamu tidak akan diminta (pertanggungjawaban) tentang apa yang dahulu mereka kerjakan.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Tilka ommatun qad khalat laha ma kasabat walakum ma kasabtum wala tus-aloona translate in arabic
تلك أمة قد خلت لها ما كسبت ولكم ما كسبتم ولا تسألون عما كانوا يعملون
سورة: البقرة - آية: ( 141 ) - جزء: ( 1 ) - صفحة: ( 21 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:141) They were a people who have passed away and they shall be repaid for what they earned and you for what you earn: you will not be questioned as to what they did. "
Tilka ummatun qad khalat lahaa maa kasabat wa lakum maa kasabtum wa laa tus`aloona `ammaa kaano ya`maloo
Ayats from Quran in English
- Walaqadi istuhzi-a birusulin min qablika faamlaytu lillatheena kafaroo thumma akhathtuhum fakayfa kana AAiqab
- Qul law antum tamlikoona khaza-ina rahmati rabbee ithan laamsaktum khashyata al-infaqi wakana al-insanu qatoora
- Walaqad khalaqna fawqakum sabAAa tara-iqa wama kunna AAani alkhalqi ghafileen
- Illa ma shaa Allahu innahu yaAAlamu aljahra wama yakhfa
- Qala hatha siratun AAalayya mustaqeem
- Ola-ika allatheena kafaroo bi-ayati rabbihim waliqa-ihi fahabitat aAAmaluhum fala nuqeemu lahum yawma alqiyamati wazna
- Waamma in kana min as-habi alyameen
- Lahiyatan quloobuhum waasarroo annajwa allatheena thalamoo hal hatha illa basharun mithlukum afata'toona assihra waantum tubsiroon
- Allatheena kafaroo wasaddoo AAan sabeeli Allahi zidnahum AAathaban fawqa alAAathabi bima kanoo yufsidoon
- Liyas-ala assadiqeena AAan sidqihim waaAAadda lilkafireena AAathaban aleema
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers