surah Ahzab aya 44 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلَامٌ ۚ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَجْرًا كَرِيمًا﴾
[ الأحزاب: 44]
Tahiyyatuhum yawma yalqawnahu salamun waaAAadda lahum ajran kareema
transliterasi Indonesia
taḥiyyatuhum yauma yalqaunahụ salām, wa a'adda lahum ajrang karīmā
English translation of the meaning
Their greeting the Day they meet Him will be, "Peace." And He has prepared for them a noble reward.
Surah Al-Ahzab FullTahiyatuhum Yawma Yalqawnahu Salamun Wa `A`adda Lahum `Ajraan Karimaan
Tahiyyatuhum yawma yalqawnahu salamun waaAAadda lahum ajran kareeman
Tahiyyatuhum yawma yalqawnahu salamun waaAAadda lahum ajran kareema - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
teḥiyyetühüm yevme yelḳavnehû selâm. vee`adde lehüm ecran kerîmâ.
Tahiyyatuhum yawma yalqawnahu salamun waaAAadda lahum ajran kareema meaning in urdu
جس روز وہ اس سے ملیں گے اُن کا استقبال سلام سے ہو گا اور اُن کے لیے اللہ نے بڑا با عزت اجر فراہم کر رکھا ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Their greeting on the Day they shall meet Him will be "Salam: Peace (i.e. the angels will say to them: Salamu 'Alaikum)!" And He has prepared for them a generous reward (i.e. Paradise).
Indonesia transalation
Penghormatan mereka (orang-orang mukmin itu) ketika mereka menemui-Nya ialah, “Salam,” dan Dia menyediakan pahala yang mulia bagi mereka.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Tahiyyatuhum yawma yalqawnahu salamun waaAAadda lahum ajran kareema translate in arabic
تحيتهم يوم يلقونه سلام وأعد لهم أجرا كريما
سورة: الأحزاب - آية: ( 44 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 424 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(33:44) On the Day they meet Him they will be greeted with: 'Peace.' *80 He has prepared for them a generous reward.
Tahiyyatuhum Yawma yalqawnahoo salaamunw wa a`adda lahum ajran kareemaa
*80) This can have three meanings: (1) That Allah will Himself receive them with: Peace be upon you," as has been stated in Surah Ya Sin :58: "...they have been greeted with 'peace' from the Merciful Lord." (2) That the angels will greet them, as stated in Surah An-Nahl: 32: "This is the reward for those pious people whose souls are received in a pure state, by the angels, who welcome them, saying: 'Peace be upon you: enter into Paradise as the reward of your good deeds." (3) That they will greet one another among themselves, as stated in Surah Yunus:10 thus: `Therein their prayer will be `Glory to Thee, O Lord,' and their greeting: 'Peace be to you,' and the burden of their hymn: `Praise is for AIlah alone, Lord of the universe."
Ayats from Quran in English
- Anzala mina assama-i maan fasalat awdiyatun biqadariha fahtamala assaylu zabadan rabiyan wamimma yooqidoona AAalayhi fee
- Qawma firAAawna ala yattaqoon
- Amma allatheena amanoo waAAamiloo assalihati falahum jannatu alma'wa nuzulan bima kanoo yaAAmaloon
- Ilahi annas
- Layudkhilannahum mudkhalan yardawnahu wa-inna Allaha laAAaleemun haleem
- Atta-iboona alAAabidoona alhamidoona assa-ihoona arrakiAAoona assajidoona al-amiroona bilmaAAroofi wannahoona AAani almunkari walhafithoona lihudoodi Allahi wabashshiri
- Ithhab bikitabee hatha faalqih ilayhim thumma tawalla AAanhum fanthur matha yarjiAAoon
- Qul kafa billahi shaheedan baynee wabaynakum innahu kana biAAibadihi khabeeran baseera
- Fatawakkal AAala Allahi innaka AAala alhaqqi almubeen
- Waawhayna ila ommi moosa an ardiAAeehi fa-itha khifti AAalayhi faalqeehi fee alyammi wala takhafee wala
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب