surah Nisa aya 146 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَاعْتَصَمُوا بِاللَّهِ وَأَخْلَصُوا دِينَهُمْ لِلَّهِ فَأُولَٰئِكَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَسَوْفَ يُؤْتِ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ أَجْرًا عَظِيمًا﴾
[ النساء: 146]
Illa allatheena taboo waaslahoo waAAtasamoo billahi waakhlasoo deenahum lillahi faola-ika maAAa almu'mineena wasawfa yu'ti Allahu almu'mineena ajran AAatheema
transliterasi Indonesia
illallażīna tābụ wa aṣlaḥụ wa'taṣamụ billāhi wa akhlaṣụ dīnahum lillāhi fa ulā`ika ma'al-mu`minīn, wa saufa yu`tillāhul-mu`minīna ajran 'aẓīmā
English translation of the meaning
Except for those who repent, correct themselves, hold fast to Allah, and are sincere in their religion for Allah, for those will be with the believers. And Allah is going to give the believers a great reward.
Surah An-Nisa FullIlla Al-Ladhina Tabu Wa `Aslahu Wa A`tasamu Billahi Wa `Akhlasu Dinahum Lillahi Fa`ula`ika Ma`a Al-Mu`uminina Wa Sawfa Yu`uti Allahu Al-Mu`uminina `Ajraan `Azimaan
Illa allatheena taboo waaslahoo waiAAtasamoo biAllahi waakhlasoo deenahum lillahi faolaika maAAa almumineena wasawfa yuti Allahu almumineena ajran AAatheeman
Illa allatheena taboo waaslahoo waAAtasamoo billahi waakhlasoo deenahum lillahi faola-ika maAAa almu'mineena - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ille-lleẕîne tâbû veaṣleḥû va`teṣamû billâhi veaḫleṣû dînehüm lillâhi feülâike me`a-lmü'minîn. vesevfe yü'ti-llâhü-lmü'minîne ecran `ażîmâ.
Illa allatheena taboo waaslahoo waAAtasamoo billahi waakhlasoo deenahum lillahi faola-ika maAAa almu'mineena meaning in urdu
البتہ جو اُن میں سے تائب ہو جائیں او ر اپنے طرز عمل کی اصلاح کر لیں اور اللہ کا دامن تھام لیں اور اپنے دین کو اللہ کے لیے خالص کر دیں، ایسے لوگ مومنوں کے ساتھ ہیں اور اللہ مومنوں کو ضرور اجر عظیم عطا فرمائے گا
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Except those who repent (from hypocrisy), do righteous good deeds, hold fast to Allah, and purify their religion for Allah (by worshipping none but Allah, and do good for Allah's sake only, not to show-off), then they will be with the believers. And Allah will grant to the believers a great reward.
Indonesia transalation
Kecuali orang-orang yang bertobat dan memperbaiki diri dan berpegang teguh pada (agama) Allah dan dengan tulus ikhlas (menjalankan) agama mereka karena Allah. Maka mereka itu bersama-sama orang-orang yang beriman dan kelak Allah akan memberikan pahala yang besar kepada orang-orang yang beriman.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Illa allatheena taboo waaslahoo waAAtasamoo billahi waakhlasoo deenahum lillahi faola-ika maAAa almu'mineena translate in arabic
إلا الذين تابوا وأصلحوا واعتصموا بالله وأخلصوا دينهم لله فأولئك مع المؤمنين وسوف يؤت الله المؤمنين أجرا عظيما
سورة: النساء - آية: ( 146 ) - جزء: ( 5 ) - صفحة: ( 101 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:146) except those who re-pent and mend their ways and hold fast to Allah and make their faith exclusive to Allah. *174 Those people shall be numbered with the believers and Allah will certainly bestow on the believers a great reward.
Illal lazeena taaboo wa aslahoo wa`tasamoo billaahi wa akhlasoo deenahum lillaahi faulaaa`ika ma`al mu`mineena wa sawfa yu`til laahul mu`mineena ajran `azeemaa
*174). To make one's faith exclusively to God means to concentrate one's loyalties, concerns, affections, and adorations on God, and not to allow any attachments to strike such deep roots in one's heart that one may cease to be capable of sacrificing them for His sake.
Ayats from Quran in English
- Bal hum fee shakkin yalAAaboon
- Illa mani irtada min rasoolin fa-innahu yasluku min bayni yadayhi wamin khalfihi rasada
- Wa-inna hathihi ommatukum ommatan wahidatan waana rabbukum fattaqoon
- Wafee al-ardi ayatun lilmooqineen
- KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun thalika alyawmu allathee kanoo yooAAadoon
- Qala firAAawnu amantum bihi qabla an athana lakum inna hatha lamakrun makartumoohu fee almadeenati litukhrijoo
- Bal qaloo adghathu ahlamin bali iftarahu bal huwa shaAAirun falya'tina bi-ayatin kama orsila al-awwaloon
- Wa-in kana thoo AAusratin fanathiratun ila maysaratin waan tasaddaqoo khayrun lakum in kuntum taAAlamoon
- Waqaloo alhamdu lillahi allathee athhaba AAanna alhazana inna rabbana laghafoorun shakoor
- Walaqad atayna moosa alkitaba wajaAAalna maAAahu akhahu haroona wazeera
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers