surah Najm aya 17 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ﴾
[ النجم: 17]
Ma zagha albasaru wama tagha
transliterasi Indonesia
mā zāgal-baṣaru wa mā ṭagā
English translation of the meaning
The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].
Surah An-Najm FullMa Zagha Al-Basaru Wa Ma Tagha
Ma zagha albasaru wama tagha
Ma zagha albasaru wama tagha - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
mâ zâga-lbeṣaru vemâ ṭagâ.
Ma zagha albasaru wama tagha meaning in urdu
نگاہ نہ چوندھیائی نہ حد سے متجاوز ہوئی
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The sight (of Prophet Muhammad SAW) turned not aside (right or left), nor it transgressed beyond (the) limit (ordained for it).
Indonesia transalation
penglihatannya (Muhammad) tidak menyimpang dari yang dilihatnya itu dan tidak (pula) melampauinya.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ma zagha albasaru wama tagha translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:17) His eye did not waver, nor did it stray, *13
Maa zaaghal basaru wa maa taghaa
*13) That is, "On the one hand, the Holy Messenger of Allah was so firm and steadfast that even in the Presence of the great Divine Splendor and Glory his sight was not dazzled and he went on gazing at it with great composure. On the other, he was in such complete control of himself and so exclusively attentive that he kept his mind and his sight focused upon the object for which he had been summoned, and he did not let his sight wander to any side like a spectator's to have a glimpse of the wonderful objects present there. This can be understood by the example of a person who gets an opportunity to be present in the court of a mighty and powerful king, where he comes across such glory and splendor that had never cven been conceived by him before. Now, if he be a shallow person, he would be struck with amazement, and if he be un-initiated in the court coquette, he would become heedless of the royal presence and would turn his gaze to every side to look at the embellishments of the court. But a noble, reverent and dutiful person will neither be stupefied and confounded, nor will become lost in witnessing the court, but will present himself with full dignity and will keep his mind concentrated on the object for which he had been summoned in the royal court. This very virtue and quality of the Holy Prophet (upon whom be peace) has been esteemed in this verse.
Ayats from Quran in English
- Faamma AAadun fastakbaroo fee al-ardi bighayri alhaqqi waqaloo man ashaddu minna quwwatan awa lam yaraw
- Watawalla AAanhum hatta heen
- Arrijalu qawwamoona AAala annisa-i bima faddala Allahu baAAdahum AAala baAAdin wabima anfaqoo min amwalihim fassalihatu
- Faltaqamahu alhootu wahuwa muleem
- WaAAlamoo anna feekum rasoola Allahi law yuteeAAukum fee katheerin mina al-amri laAAanittum walakinna Allaha habbaba
- Oqtuloo yoosufa awi itrahoohu ardan yakhlu lakum wajhu abeekum watakoonoo min baAAdihi qawman saliheen
- Waalqaw ila Allahi yawma-ithin assalama wadalla AAanhum ma kanoo yaftaroon
- Fakhtalafa al-ahzabu min baynihim fawaylun lillatheena kafaroo min mashhadi yawmin AAatheem
- Fafirroo ila Allahi innee lakum minhu natheerun mubeen
- WaAAda Allahi la yukhlifu Allahu waAAdahu walakinna akthara annasi la yaAAlamoon
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



