surah Qalam aya 17 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Qalam aya 17 in arabic text(The Pen).
  
   
Verse 17 from Al-Qalam in Arabic

﴿إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ﴾
[ القلم: 17]

Inna balawnahum kama balawna as-haba aljannati ith aqsamoo layasrimunnaha musbiheen

transliterasi Indonesia

innā balaunāhum kamā balaunā aṣ-ḥābal-jannah, iż aqsamụ layaṣrimunnahā muṣbiḥīn


English translation of the meaning

Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning

Surah Al-Qalam Full

Inna Balawnahum Kama Balawna `Ashaba Al-Jannati `Idh `Aqsamu Layasrimunnaha Musbihina

Inna balawnahum kama balawna ashaba aljannati ith aqsamoo layasrimunnaha musbiheena


Inna balawnahum kama balawna as-haba aljannati ith aqsamoo layasrimunnaha musbiheen - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 17 from Qalam phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


innâ belevnâhüm kemâ belevnâ aṣḥâbe-lcenneh. iẕ aḳsemû leyaṣrimünnehâ muṣbiḥîn.


Inna balawnahum kama balawna as-haba aljannati ith aqsamoo layasrimunnaha musbiheen meaning in urdu

ہم نے اِن (اہل مکہ) کو اُسی طرح آزمائش میں ڈالا ہے جس طرح ایک باغ کے مالکوں کو آزمائش میں ڈالا تھا، جب اُنہوں نے قسم کھائی کہ صبح سویرے ضرور اپنے باغ کے پھل توڑیں گے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Verily, We have tried them as We tried the people of the garden, when they swore to pluck the fruits of the (garden) in the morning,


Indonesia transalation


Sungguh, Kami telah menguji mereka (orang musyrik Mekah) sebagaimana Kami telah menguji pemilik-pemilik kebun, ketika mereka bersumpah pasti akan memetik (hasil)nya pada pagi hari,

Page 565 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Inna balawnahum kama balawna as-haba aljannati ith aqsamoo layasrimunnaha musbiheen translate in arabic

إنا بلوناهم كما بلونا أصحاب الجنة إذ أقسموا ليصرمنها مصبحين

سورة: القلم - آية: ( 17 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 565 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(68:17) We have put them [i.e., the Makkans] to test even as We put to test the owners of the orchard *12 when they vowed that they would gather the fruit of their orchard in the morning,

Innaa balawnaahum kamaa balawnaaa As-haabal jannati iz `aqsamoo la-yasri munnahaa musbiheen

*12) Here, one should also keep Al-Kahf: 32-44 in view, in which the parable of the owners of two gardens has been cited for teaching a lesson.
 


Ayats from Quran in English

  1. Waya qawmi awfoo almikyala walmeezana bilqisti wala tabkhasoo annasa ashyaahum wala taAAthaw fee al-ardi mufsideen
  2. Wasalamun AAala almursaleen
  3. Qayyiman liyunthira ba'san shadeedan min ladunhu wayubashshira almu'mineena allatheena yaAAmaloona assalihati anna lahum ajran hasana
  4. Sayaqooloona thalathatun rabiAAuhum kalbuhum wayaqooloona khamsatun sadisuhum kalbuhum rajman bilghaybi wayaqooloona sabAAatun wathaminuhum kalbuhum qul
  5. Fasanuyassiruhu lilyusra
  6. Wamin haythu kharajta fawalli wajhaka shatra almasjidi alharami wa-innahu lalhaqqu min rabbika wama Allahu bighafilin
  7. Waanna lamma samiAAna alhuda amanna bihi faman yu'min birabbihi fala yakhafu bakhsan wala rahaqa
  8. Waminhum man yastamiAAu ilayka wajaAAalna AAala quloobihim akinnatan an yafqahoohu wafee athanihim waqran wa-in yaraw
  9. Rabbi hab lee hukman waalhiqnee bissaliheen
  10. Thumma aghraqna baAAdu albaqeen

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
surah Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Qalam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Qalam Al Hosary
Al Hosary
surah Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 25, 2024

Please remember us in your sincere prayers