surah Al Imran aya 175 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Imran aya 175 in arabic text(The Family of Imraan).
  
   
Verse 175 from Al Imran in Arabic

﴿إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ الشَّيْطَانُ يُخَوِّفُ أَوْلِيَاءَهُ فَلَا تَخَافُوهُمْ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ آل عمران: 175]

Innama thalikumu ashshaytanu yukhawwifu awliyaahu fala takhafoohum wakhafooni in kuntum mu'mineen

transliterasi Indonesia

innamā żālikumusy-syaiṭānu yukhawwifu auliyā`ahụ fa lā takhāfụhum wa khāfụni ing kuntum mu`minīn


English translation of the meaning

That is only Satan who frightens [you] of his supporters. So fear them not, but fear Me, if you are [indeed] believers.

Surah Al Imran Full

Innama Dhalikumu Ash-Shaytanu Yukhawwifu `Awliya`ahu Fala Takhafuhum Wa Khafuni `In Kuntum Mu`uminina

Innama thalikumu alshshaytanu yukhawwifu awliyaahu fala takhafoohum wakhafooni in kuntum mumineena


Innama thalikumu ashshaytanu yukhawwifu awliyaahu fala takhafoohum wakhafooni in kuntum mu'mineen - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 175 from Al Imran phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


innemâ ẕâlikümü-şşeyṭânü yüḫavvifü evliyâeh. felâ teḫâfûhüm veḫâfûni in küntüm mü'minîn.


Innama thalikumu ashshaytanu yukhawwifu awliyaahu fala takhafoohum wakhafooni in kuntum mu'mineen meaning in urdu

اب تمہیں معلوم ہو گیا کہ وہ دراصل شیطان تھا جو اپنے دوستوں سے خواہ مخواہ ڈرا رہا تھا لہٰذا آئندہ تم انسانوں سے نہ ڈرنا، مجھ سے ڈرنا اگر تم حقیقت میں صاحب ایمان ہو

Muhammad Taqiud-Din alHilali


It is only Shaitan (Satan) that suggests to you the fear of his Auliya' [supporters and friends (polytheists, disbelievers in the Oneness of Allah and in His Messenger, Muhammad SAW)], so fear them not, but fear Me, if you are (true) believers.


Indonesia transalation


Sesungguhnya mereka hanyalah setan yang menakut-nakuti (kamu) dengan teman-teman setianya, karena itu janganlah kamu takut kepada mereka, tetapi takutlah kepada-Ku, jika kamu orang-orang beriman.

Page 73 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Innama thalikumu ashshaytanu yukhawwifu awliyaahu fala takhafoohum wakhafooni in kuntum mu'mineen translate in arabic

إنما ذلكم الشيطان يخوف أولياءه فلا تخافوهم وخافون إن كنتم مؤمنين

سورة: آل عمران - آية: ( 175 )  - جزء: ( 4 )  -  صفحة: ( 73 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(3:175) It was Satan who suggested to you the fear of his allies. Do not fear them; fear Me, if you truly believe. *124

Innamaa zaalikumush Shaitaanu yukhawwifu awliyaaa`ahoo falaa takhaafoohum wa khaafooni in kuntum mu`mineen

*124). While returning from the Battle of Uhud, Abu Sufyan challenged the Muslims to another encounter at Badr the following year. But when the appointed time arrived, Abu Sufyan's courage failed him on account of the famine prevailing in Makka that year. As a face-saving device he arranged to send an agent to Madina who spread the rumour that tremendous war preparations were afoot among the Quraysh, and that they were trying to muster a huge army which would be so powerful that no other power in the whole of Arabia would resist it. The purpose of this rumour was to overawe the Muslims and discourage them from advancing towards Makka, so that when the confrontation did not take place it would be blamed on the timidity of the Muslims. The effect of this measure was such that when the Prophet (peace be on him) urged the Muslims to accompany him to Badr the initial response was not encouraging. Finally, the Prophet publicly announced that if no one would accompany him, he would go alone. In response, fifteen hundred devotees expressed their willingness and accompanied him to Badr. Abu Sufyan set out with two thousand men but after travelling for two days he told his men that it seemed unwise to fight and that they would return the following year for the proposed encounter. Thus he and his men retreated. The Prophet and his Companions stayed at Badr for eight days awaiting the threatened encounter. Meanwhile, they conducted business with a trade caravan which yielded them considerable profit. Later, when it became known that the unbelievers had gone back to Makka, the Prophet returned to Madina. (See Ibn Hisham, vol. 2, pp. 209 f.; Ibn Ishaq, Life of Muhammad, pp. 447 f. - Ed.)
 


Ayats from Quran in English

  1. Walaqad katabna fee azzaboori min baAAdi aththikri anna al-arda yarithuha AAibadiya assalihoon
  2. Wa-in yukaththibooka faqad kaththabat qablahum qawmu noohin waAAadun wathamood
  3. Wama bikum min niAAmatin famina Allahi thumma itha massakumu addurru fa-ilayhi taj-aroon
  4. Waawrathakum ardahum wadiyarahum waamwalahum waardan lam tataooha wakana Allahu AAala kulli shay-in qadeera
  5. Hatta atana alyaqeen
  6. Ya ayyuha annasu ittaqoo rabbakum wakhshaw yawman la yajzee walidun AAan waladihi wala mawloodun huwa
  7. Walilmutallaqati mataAAun bilmaAAroofi haqqan AAala almuttaqeen
  8. Afamani ittabaAAa ridwana Allahi kaman baa bisakhatin mina Allahi wama'wahu jahannamu wabi'sa almaseer
  9. Inna Allaha ya'muru bilAAadli wal-ihsani wa-eeta-i thee alqurba wayanha AAani alfahsha-i walmunkari walbaghyi yaAAithukum laAAallakum
  10. Fanqalaboo biniAAmatin mina Allahi wafadlin lam yamsas-hum soo-on wattabaAAoo ridwana Allahi wallahu thoo fadlin AAatheem

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
surah Al Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Imran Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Imran Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Imran Al Hosary
Al Hosary
surah Al Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب