surah An Nur aya 18 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَيُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ النور: 18]
Wayubayyinu Allahu lakumu al-ayati wallahu AAaleemun hakeem
transliterasi Indonesia
wa yubayyinullāhu lakumul-āyāt, wallāhu 'alīmun ḥakīm
English translation of the meaning
And Allah makes clear to you the verses, and Allah is Knowing and Wise.
Surah An-Nur FullWa Yubayyinu Allahu Lakumu Al-`Ayati Wa Allahu `Alimun Hakimun
Wayubayyinu Allahu lakumu alayati waAllahu AAaleemun hakeemun
Wayubayyinu Allahu lakumu al-ayati wallahu AAaleemun hakeem - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veyübeyyinü-llâhü lekümü-l'âyât. vellâhü `alîmün ḥakîm.
Wayubayyinu Allahu lakumu al-ayati wallahu AAaleemun hakeem meaning in urdu
اللہ تمہیں صاف صاف ہدایات دیتا ہے اور وہ علیم و حکیم ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And Allah makes the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) plain to you, and Allah is All-Knowing, All-Wise.
Indonesia transalation
dan Allah menjelaskan ayat-ayat(-Nya) kepada kamu. Dan Allah Maha Mengetahui, Mahabijaksana.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wayubayyinu Allahu lakumu al-ayati wallahu AAaleemun hakeem translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(24:18) Allah makes His Revelations clear to you, and He is All-Knowing, All-Wise. *15
Wa yubaiyinul laahu lakumul Aayaat; wallaahu `Aleemun Hakeem
*15) These verses, especially verse 12, wherein Allah says: "Why did not the Believing men and the Believing women have a good opinion of themselves 'I" provide the general principle that all dealings in the Islamic society must be based on `good faith'. The question of a bad opinion should arise only when there is a definite and concrete basis for it. Every person should, as a matter of principle, be considered as innocent unless there are sound reasons to hold him guilty or suspect. Every person should be considered as truthful unless there are strong grounds for holding him as unreliable
Ayats from Quran in English
- Wawujoohun yawma-ithin AAalayha ghabara
- Aw ya'khuthahum fee taqallubihim fama hum bimuAAjizeen
- Ma lakum la tantiqoon
- Fala taAAjal AAalayhim innama naAAuddu lahum AAadda
- Ola-ika AAalayhim salawatun min rabbihim warahmatun waola-ika humu almuhtadoon
- Wama lakum la tu'minoona billahi warrasoolu yadAAookum litu'minoo birabbikum waqad akhatha meethaqakum in kuntum mu'mineen
- Walikulli ommatin jaAAalna mansakan liyathkuroo isma Allahi AAala ma razaqahum min baheemati al-anAAami fa-ilahukum ilahun
- Wama kana libasharin an yukallimahu Allahu illa wahyan aw min wara-i hijabin aw yursila rasoolan
- Thumma ruddoo ila Allahi mawlahumu alhaqqi ala lahu alhukmu wahuwa asraAAu alhasibeen
- Inna allatheena kaththaboo bi-ayatina wastakbaroo AAanha la tufattahu lahum abwabu assama-i wala yadkhuloona aljannata hatta
Quran surahs in English :
Download surah An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers