surah Zalzalah aya 2 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا﴾
[ الزلزلة: 2]
Waakhrajati al-ardu athqalaha
transliterasi Indonesia
wa akhrajatil-arḍu aṡqālahā
English translation of the meaning
And the earth discharges its burdens
Surah Az-Zalzalah FullWa `Akhrajati Al-`Arđu `Athqalaha
Waakhrajati alardu athqalaha
Waakhrajati al-ardu athqalaha - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veaḫraceti-l'arḍu eŝḳâlehâ.
Waakhrajati al-ardu athqalaha meaning in urdu
اور زمین اپنے اندر کے سارے بوجھ نکال کر باہر ڈال دے گی
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when the earth throws out its burdens,
Indonesia transalation
dan bumi telah mengeluarkan beban-beban berat (yang dikandung)nya,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Waakhrajati al-ardu athqalaha translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(99:2) and the earth will throw up all her burdens, *2
Wa akh rajatil ardu athqaalaha
*2) This same has been expressed in Surah Al-Inshiqaq: 4, thus: "And throws out whatever is within it, and becomes empty." It has several meanings:
(1) It will cast out bodies of the dead in whatever form and state and wherever they may be Iying in the earth; and the following sentence indicates that at that time all the scattered parts of the bodies will reassemble and be resurrected once again in the same form and shape as they had been in their first life, for if it were not so, how will they say: "What has happened to the earth ?" It will not only cast out the dead bodies of men but also all traces and evidences of the words, deeds and activities of their former Iife lying buried in it; the following sentence points out that the earth will narrate all that had happened on its back.
(2) A third meaning also has been given by some Commentators, saying that it will cast out the treasures of gold, silver, jewels and every kind of wealth lying hidden in the earth's belly and man will see it and realize how he thirsted for these things in the world: how he committed murders. thefts, robberies and piracies in the land and sea, usurped the rights of others, waged wars and devastated vast populations. On that Day all ' that will lie heaped up before him, yet of no avail, but will rather become a means of punishment for him.
Ayats from Quran in English
- Alla tattabiAAani afaAAasayta amree
- Wama kunta tarjoo an yulqa ilayka alkitabu illa rahmatan min rabbika fala takoonanna thaheeran lilkafireen
- Wama as-alukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameen
- Qul innama onthirukum bilwahyi wala yasmaAAu assummu adduAAaa itha ma yuntharoon
- Ithhab ila firAAawna innahu tagha
- IAAlamoo anna Allaha yuhyee al-arda baAAda mawtiha qad bayyanna lakumu al-ayati laAAallakum taAAqiloon
- Wattakhathoo min dooni Allahi alihatan laAAallahum yunsaroon
- WaAAbudoo Allaha wala tushrikoo bihi shay-an wabilwalidayni ihsanan wabithee alqurba walyatama walmasakeeni waljari thee alqurba
- Wama amwalukum wala awladukum billatee tuqarribukum AAindana zulfa illa man amana waAAamila salihan faola-ika lahum
- Rabbi qad ataytanee mina almulki waAAallamtanee min ta'weeli al-ahadeethi fatira assamawati wal-ardi anta waliyyee fee
Quran surahs in English :
Download surah Zalzalah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zalzalah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zalzalah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers