surah Fussilat aya 23 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَذَٰلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْبَحْتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ فصلت: 23]
Wathalikum thannukumu allathee thanantum birabbikum ardakum faasbahtum mina alkhasireen
transliterasi Indonesia
wa żālikum ẓannukumullażī ẓanantum birabbikum ardākum fa aṣbaḥtum minal-khāsirīn
English translation of the meaning
And that was your assumption which you assumed about your Lord. It has brought you to ruin, and you have become among the losers."
Surah Fussilat FullWa Dhalikum Zannukumu Al-Ladhi Zanantum Birabbikum `Ardakum Fa`asbahtum Mina Al-Khasirina
Wathalikum thannukumu allathee thanantum birabbikum ardakum faasbahtum mina alkhasireena
Wathalikum thannukumu allathee thanantum birabbikum ardakum faasbahtum mina alkhasireen - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veẕâliküm żannükümü-lleẕî żanentüm birabbiküm erdâküm feaṣbaḥtüm mine-lḫâsirîn.
Wathalikum thannukumu allathee thanantum birabbikum ardakum faasbahtum mina alkhasireen meaning in urdu
تمہارا یہی گمان جو تم نے اپنے رب کے ساتھ کیا تھا، تمہیں لے ڈوبا اور اسی کی بدولت تم خسارے میں پڑ گئے"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And that thought of yours which you thought about your Lord, has brought you to destruction, and you have become (this Day) of those utterly lost!
Indonesia transalation
Dan itulah dugaanmu yang telah kamu sangkakan terhadap Tuhanmu (dugaan itu) telah membinasakan kamu, sehingga jadilah kamu termasuk orang yang rugi.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wathalikum thannukumu allathee thanantum birabbikum ardakum faasbahtum mina alkhasireen translate in arabic
وذلكم ظنكم الذي ظننتم بربكم أرداكم فأصبحتم من الخاسرين
سورة: فصلت - آية: ( 23 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 479 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(41:23) This thought of yours about your Lord has led to your perdition and you have become among the losers.' *27
Wa zaalikum zannukumul lazee zanantum bi-Rabbikum ardaakum fa asbahtum minal khaasireen
*27) Hadrat Hasan Basri (may Allah bless him) has explained this verse thus "Every. man's. attitude and conduct is determined by the thought and conjecture that he has about his God. The conduct of a righteous believer is right because his thought and conjecture about his Lord is right, and the conduct of a disbeliever and a hypocrite and a sinful person is wrong because his thought and conjecture about his Lord is wrong. " This same theme has the Holy Prophet expressed in a comprehensive and brief Hadith, thus: "Your Lord says: I am with the thought and conjecture that My servant holds about Me." (Bukhari, Muslim).
Ayats from Quran in English
- WanazaAAna ma fee sudoorihim min ghillin ikhwanan AAala sururin mutaqabileen
- YatanazaAAoona feeha ka'san la laghwun feeha wala ta'theem
- Afamin hatha alhadeethi taAAjaboon
- Kalla bal tuhibboona alAAajila
- Wamina allayli fasabbihhu wa-idbara annujoom
- Fathakkir innama anta muthakkir
- Walaqad nasarakumu Allahu bibadrin waantum athillatun fattaqoo Allaha laAAallakum tashkuroon
- Falamma kashafna AAanhumu arrijza ila ajalin hum balighoohu itha hum yankuthoon
- Wallatee ya'teena alfahishata min nisa-ikum fastashhidoo AAalayhinna arbaAAatan minkum fa-in shahidoo faamsikoohunna fee albuyooti hatta
- Inna lamma tagha almao hamalnakum fee aljariya
Quran surahs in English :
Download surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers