surah Fussilat aya 23 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَذَٰلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْبَحْتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ فصلت: 23]
Wathalikum thannukumu allathee thanantum birabbikum ardakum faasbahtum mina alkhasireen
transliterasi Indonesia
wa żālikum ẓannukumullażī ẓanantum birabbikum ardākum fa aṣbaḥtum minal-khāsirīn
English translation of the meaning
And that was your assumption which you assumed about your Lord. It has brought you to ruin, and you have become among the losers."
Surah Fussilat FullWa Dhalikum Zannukumu Al-Ladhi Zanantum Birabbikum `Ardakum Fa`asbahtum Mina Al-Khasirina
Wathalikum thannukumu allathee thanantum birabbikum ardakum faasbahtum mina alkhasireena
Wathalikum thannukumu allathee thanantum birabbikum ardakum faasbahtum mina alkhasireen - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veẕâliküm żannükümü-lleẕî żanentüm birabbiküm erdâküm feaṣbaḥtüm mine-lḫâsirîn.
Wathalikum thannukumu allathee thanantum birabbikum ardakum faasbahtum mina alkhasireen meaning in urdu
تمہارا یہی گمان جو تم نے اپنے رب کے ساتھ کیا تھا، تمہیں لے ڈوبا اور اسی کی بدولت تم خسارے میں پڑ گئے"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And that thought of yours which you thought about your Lord, has brought you to destruction, and you have become (this Day) of those utterly lost!
Indonesia transalation
Dan itulah dugaanmu yang telah kamu sangkakan terhadap Tuhanmu (dugaan itu) telah membinasakan kamu, sehingga jadilah kamu termasuk orang yang rugi.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wathalikum thannukumu allathee thanantum birabbikum ardakum faasbahtum mina alkhasireen translate in arabic
وذلكم ظنكم الذي ظننتم بربكم أرداكم فأصبحتم من الخاسرين
سورة: فصلت - آية: ( 23 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 479 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(41:23) This thought of yours about your Lord has led to your perdition and you have become among the losers.' *27
Wa zaalikum zannukumul lazee zanantum bi-Rabbikum ardaakum fa asbahtum minal khaasireen
*27) Hadrat Hasan Basri (may Allah bless him) has explained this verse thus "Every. man's. attitude and conduct is determined by the thought and conjecture that he has about his God. The conduct of a righteous believer is right because his thought and conjecture about his Lord is right, and the conduct of a disbeliever and a hypocrite and a sinful person is wrong because his thought and conjecture about his Lord is wrong. " This same theme has the Holy Prophet expressed in a comprehensive and brief Hadith, thus: "Your Lord says: I am with the thought and conjecture that My servant holds about Me." (Bukhari, Muslim).
Ayats from Quran in English
- Ma khalaqna assamawati wal-arda wama baynahuma illa bilhaqqi waajalin musamman wallatheena kafaroo AAamma onthiroo muAAridoon
- Liyunthira man kana hayyan wayahiqqa alqawlu AAala alkafireen
- Waqaloo ittakhatha arrahmanu waladan subhanahu bal AAibadun mukramoon
- Wa-in ta-ifatani mina almu'mineena iqtataloo faaslihoo baynahuma fa-in baghat ihdahuma AAala al-okhra faqatiloo allatee tabghee
- Wakam ahlakna mina alqurooni min baAAdi noohin wakafa birabbika bithunoobi AAibadihi khabeeran baseera
- Wattaqoo Allaha wala tukhzoon
- Inna allatheena tawaffahumu almala-ikatu thalimee anfusihim qaloo feema kuntum qaloo kunna mustadAAafeena fee al-ardi qaloo
- Faakhrajna man kana feeha mina almu'mineen
- Wama nursilu almursaleena illa mubashshireena wamunthireena wayujadilu allatheena kafaroo bilbatili liyudhidoo bihi alhaqqa wattakhathoo ayatee
- Faaktharoo feeha alfasad
Quran surahs in English :
Download surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب