surah Baqarah aya 24 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Baqarah aya 24 in arabic text(The Cow).
  
   
Verse 24 from Al-Baqarah in Arabic

﴿فَإِن لَّمْ تَفْعَلُوا وَلَن تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ﴾
[ البقرة: 24]

Fa-in lam tafAAaloo walan tafAAaloo fattaqoo annara allatee waqooduha annasu walhijaratu oAAiddat lilkafireen

transliterasi Indonesia

fa il lam taf'alụ wa lan taf'alụ fattaqun-nārallatī waqụduhan-nāsu wal-ḥijāratu u'iddat lil-kāfirīn


English translation of the meaning

But if you do not - and you will never be able to - then fear the Fire, whose fuel is men and stones, prepared for the disbelievers.

Surah Al-Baqarah Full

Fa`in Lam Taf`alu Wa Lan Taf`alu Fa Attaqu An-Nara Allati Waquduha An-Nasu Wa Al-Hijaratu `U`iddat Lilkafirina

Fain lam tafAAaloo walan tafAAaloo faittaqoo alnnara allatee waqooduha alnnasu waalhijaratu oAAiddat lilkafireena


Fa-in lam tafAAaloo walan tafAAaloo fattaqoo annara allatee waqooduha annasu walhijaratu oAAiddat - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 24 from Baqarah phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


feil lem tef`alû velen tef`alû fetteḳu-nnâra-lletî veḳûdühe-nnâsü velḥicârah. ü`iddet lilkâfirîn.


Fa-in lam tafAAaloo walan tafAAaloo fattaqoo annara allatee waqooduha annasu walhijaratu oAAiddat meaning in urdu

تو یہ کام کر کے دکھاؤ، لیکن اگر تم نے ایسا نہ کیا اور یقیناً کبھی نہیں کرسکتے، تو ڈرو اس آگ سے جس کا ایندھن بنیں گے انسان اور پتھر، جو مہیا کی گئی ہے منکرین حق کے لیے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


But if you do it not, and you can never do it, then fear the Fire (Hell) whose fuel is men and stones, prepared for the disbelievers.


Indonesia transalation


Jika kamu tidak mampu membuatnya, dan (pasti) tidak akan mampu, maka takutlah kamu akan api neraka yang bahan bakarnya manusia dan batu, yang disediakan bagi orang-orang kafir.

Page 4 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Fa-in lam tafAAaloo walan tafAAaloo fattaqoo annara allatee waqooduha annasu walhijaratu oAAiddat translate in arabic

فإن لم تفعلوا ولن تفعلوا فاتقوا النار التي وقودها الناس والحجارة أعدت للكافرين

سورة: البقرة - آية: ( 24 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 4 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:24) But if you do not do this, and you can never do this, then fear the Fire which has been prepared for the disbelievers and which shall have men and stones for fuel *25 .

Fail lam taf`aloo wa lan taf`aloo fattaqun Naaral latee waqooduhan naasu walhijaaratu u`iddat lilkaafireen

*25). This suggests, in a subtle manner, that in the Next Life not only will the unbelievers become the fuel of hell
 


Ayats from Quran in English

  1. Alam ya'ni lillatheena amanoo an takhshaAAa quloobuhum lithikri Allahi wama nazala mina alhaqqi wala yakoonoo
  2. WaaAAtazilukum wama tadAAoona min dooni Allahi waadAAoo rabbee AAasa alla akoona biduAAa-i rabbee shaqiyya
  3. Wawujoohun yawma-ithin AAalayha ghabara
  4. Fantaqamna minhum fanthur kayfa kana AAaqibatu almukaththibeen
  5. Qalat ihdahuma ya abati ista'jirhu inna khayra mani ista'jarta alqawiyyu al-ameen
  6. Ya ayyuha allatheena amanoo koonoo ansara Allahi kama qala AAeesa ibnu maryama lilhawariyyeena man ansaree
  7. Waya qawmi iAAmaloo AAala makanatikum innee AAamilun sawfa taAAlamoona man ya'teehi AAathabun yukhzeehi waman huwa
  8. Ith tabarraa allatheena ittubiAAoo mina allatheena ittabaAAoo waraawoo alAAathaba wataqattaAAat bihimu al-asbab
  9. Yawma yaqoomu annasu lirabbi alAAalameen
  10. Yureedu Allahu an yukhaffifa AAankum wakhuliqa al-insanu daAAeefa

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
surah Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Baqarah Al Hosary
Al Hosary
surah Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers