surah Baqarah aya 24 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِن لَّمْ تَفْعَلُوا وَلَن تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ﴾
[ البقرة: 24]
Fa-in lam tafAAaloo walan tafAAaloo fattaqoo annara allatee waqooduha annasu walhijaratu oAAiddat lilkafireen
transliterasi Indonesia
fa il lam taf'alụ wa lan taf'alụ fattaqun-nārallatī waqụduhan-nāsu wal-ḥijāratu u'iddat lil-kāfirīn
English translation of the meaning
But if you do not - and you will never be able to - then fear the Fire, whose fuel is men and stones, prepared for the disbelievers.
Surah Al-Baqarah FullFa`in Lam Taf`alu Wa Lan Taf`alu Fa Attaqu An-Nara Allati Waquduha An-Nasu Wa Al-Hijaratu `U`iddat Lilkafirina
Fain lam tafAAaloo walan tafAAaloo faittaqoo alnnara allatee waqooduha alnnasu waalhijaratu oAAiddat lilkafireena
Fa-in lam tafAAaloo walan tafAAaloo fattaqoo annara allatee waqooduha annasu walhijaratu oAAiddat - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
feil lem tef`alû velen tef`alû fetteḳu-nnâra-lletî veḳûdühe-nnâsü velḥicârah. ü`iddet lilkâfirîn.
Fa-in lam tafAAaloo walan tafAAaloo fattaqoo annara allatee waqooduha annasu walhijaratu oAAiddat meaning in urdu
تو یہ کام کر کے دکھاؤ، لیکن اگر تم نے ایسا نہ کیا اور یقیناً کبھی نہیں کرسکتے، تو ڈرو اس آگ سے جس کا ایندھن بنیں گے انسان اور پتھر، جو مہیا کی گئی ہے منکرین حق کے لیے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But if you do it not, and you can never do it, then fear the Fire (Hell) whose fuel is men and stones, prepared for the disbelievers.
Indonesia transalation
Jika kamu tidak mampu membuatnya, dan (pasti) tidak akan mampu, maka takutlah kamu akan api neraka yang bahan bakarnya manusia dan batu, yang disediakan bagi orang-orang kafir.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Fa-in lam tafAAaloo walan tafAAaloo fattaqoo annara allatee waqooduha annasu walhijaratu oAAiddat translate in arabic
فإن لم تفعلوا ولن تفعلوا فاتقوا النار التي وقودها الناس والحجارة أعدت للكافرين
سورة: البقرة - آية: ( 24 ) - جزء: ( 1 ) - صفحة: ( 4 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:24) But if you do not do this, and you can never do this, then fear the Fire which has been prepared for the disbelievers and which shall have men and stones for fuel *25 .
Fail lam taf`aloo wa lan taf`aloo fattaqun Naaral latee waqooduhan naasu walhijaaratu u`iddat lilkaafireen
*25). This suggests, in a subtle manner, that in the Next Life not only will the unbelievers become the fuel of hell
Ayats from Quran in English
- Wala yastateeAAoona lahum nasran wala anfusahum yansuroon
- WataAAaman tha ghussatin waAAathaban aleema
- Ya ayyuha allatheena amanoo la tattakhithoo alkafireena awliyaa min dooni almu'mineena atureedoona an tajAAaloo lillahi
- FajaAAalnahum salafan wamathalan lil-akhireen
- Thalika bi-annahumu istahabboo alhayata addunya AAala al-akhirati waanna Allaha la yahdee alqawma alkafireen
- Wama AAalayna illa albalaghu almubeen
- Thalika natloohu AAalayka mina al-ayati waththikri alhakeem
- Wa-inna lillatheena thalamoo AAathaban doona thalika walakinna aktharahum la yaAAlamoon
- Am AAindahum khaza-inu rahmati rabbika alAAazeezi alwahhab
- Wa-inna AAalayka laAAnatee ila yawmi addeen
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers