surah Rum aya 43 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ الْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ ۖ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ﴾
[ الروم: 43]
Faaqim wajhaka liddeeni alqayyimi min qabli an ya'tiya yawmun la maradda lahu mina Allahi yawma-ithin yassaddaAAoon
transliterasi Indonesia
fa aqim waj-haka liddīnil-qayyimi ming qabli ay ya`tiya yaumul lā maradda lahụ minallāhi yauma`iżiy yaṣṣadda'ụn
English translation of the meaning
So direct your face toward the correct religion before a Day comes from Allah of which there is no repelling. That Day, they will be divided.
Surah Ar-Rum FullFa`aqim Wajhaka Lilddini Al-Qayyimi Min Qabli `An Ya`tiya Yawmun La Maradda Lahu Mina Allahi Yawma`idhin Yassadda`una
Faaqim wajhaka lilddeeni alqayyimi min qabli an yatiya yawmun la maradda lahu mina Allahi yawmaithin yassaddaAAoona
Faaqim wajhaka liddeeni alqayyimi min qabli an ya'tiya yawmun la maradda lahu - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
feeḳim vecheke lildîni-lḳayyimi min ḳabli ey ye'tiye yevmül lâ meradde lehû mine-llâhi yevmeiẕiy yeṣṣadde`ûn.
Faaqim wajhaka liddeeni alqayyimi min qabli an ya'tiya yawmun la maradda lahu meaning in urdu
پس (اے نبیؐ) اپنا رُخ مضبوطی کے ساتھ جما دو اِس دین راست کی سمت میں قبل اس کے کہ وہ دن آئے جس کے ٹل جانے کی کوئی صورت اللہ کی طرف سے نہیں ہے اُس دن لوگ پھَٹ کر ایک دُوسرے سے الگ ہو جائیں گے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So set you (O Muhammad SAW) your face to (the obedience of Allah, your Lord) the straight and right religion (Islamic Monotheism), before there comes from Allah a Day which none can avert it. On that Day men shall be divided [(in two groups), a group in Paradise and a group in Hell].
Indonesia transalation
Oleh karena itu, hadapkanlah wajahmu kepada agama yang lurus (Islam) sebelum datang dari Allah suatu hari (Kiamat) yang tidak dapat ditolak, pada hari itu mereka terpisah-pisah.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Faaqim wajhaka liddeeni alqayyimi min qabli an ya'tiya yawmun la maradda lahu translate in arabic
فأقم وجهك للدين القيم من قبل أن يأتي يوم لا مرد له من الله يومئذ يصدعون
سورة: الروم - آية: ( 43 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 409 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(30:43) So turn your face exclusively towards the True Faith before there comes the Day whose coming from Allah cannot be averted, *66 the Day when people will split into groups.
Fa aqim wajhaka lid deenil qaiyimi min qabli any yaatiya Yawmul laa maradda lahoo minal laahi Yawma`iziny yassadda`oon
*66) That is, "The Day which neither Allah Himself will avert nor has He given power to anyone else to avert it."
Ayats from Quran in English
- Bal qaloo mithla ma qala al-awwaloon
- Inna al-insana khuliqa halooAAa
- Inna ibraheema kana ommatan qanitan lillahi haneefan walam yaku mina almushrikeen
- Wa-itha tutla AAalayhim ayatuna bayyinatin qaloo ma hatha illa rajulun yureedu an yasuddakum AAamma kana
- Fama lahum AAani attathkirati muAArideen
- Wattaqoo yawman la tajzee nafsun AAan nafsin shay-an wala yuqbalu minha shafaAAatun wala yu'khathu minha
- Qul law kana albahru midadan likalimati rabbee lanafida albahru qabla an tanfada kalimatu rabbee walaw
- Faanjaynahu wallatheena maAAahu birahmatin minna waqataAAna dabira allatheena kaththaboo bi-ayatina wama kanoo mu'mineen
- Ya ayyuha allatheena amanoo kutiba AAalaykumu assiyamu kama kutiba AAala allatheena min qablikum laAAallakum tattaqoon
- Qala law anna lee bikum quwwatan aw awee ila ruknin shadeed
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers