surah zariyat aya 28 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ﴾
[ الذاريات: 28]
Faawjasa minhum kheefatan qaloo la takhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleem
transliterasi Indonesia
fa aujasa min-hum khīfah, qālụ lā takhaf, wa basysyarụhu bigulāmin 'alīm
English translation of the meaning
And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy.
Surah Adh-Dhariyat FullFa`awjasa Minhum Khifatan Qalu La Takhaf Wa Basharuhu Bighulamin `Alimin
Faawjasa minhum kheefatan qaloo la takhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleemin
Faawjasa minhum kheefatan qaloo la takhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleem - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
feevcese minhüm ḫîfeh. ḳâlû lâ teḫaf. vebeşşerûhü bigulâmin `alîm.
Faawjasa minhum kheefatan qaloo la takhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleem meaning in urdu
پھر وہ اپنے دل میں ان سے ڈرا انہوں نے کہا ڈریے نہیں، اور اُسے ایک ذی علم لڑکے کی پیدائش کا مژدہ سنایا
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then he conceived a fear of them (when they ate not). They said: "Fear not." And they gave him glad tidings of an intelligent son, having knowledge (about Allah and His religion of True Monotheism).
Indonesia transalation
Maka dia (Ibrahim) merasa takut terhadap mereka. Mereka berkata, “Janganlah kamu takut,” dan mereka memberi kabar gembira kepadanya dengan (kelahiran) seorang anak yang alim (Ishak).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Faawjasa minhum kheefatan qaloo la takhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleem translate in arabic
فأوجس منهم خيفة قالوا لا تخف وبشروه بغلام عليم
سورة: الذاريات - آية: ( 28 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 521 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(51:28) Then he became afraid of them. *26 They said: 'Fear not,' and announced to him the good news of (the birth of) a boy endowed with knowledge. *27
Fa awjasa minhm khee fatan qaaloo laa takhaf wa bashsharoohu bighulaamin `aleem
*26) That is, "When they did not stretch out their hands for food, the Prophet Abraham became afraid in his heart. The reason for this fear could be that in tribal life the strangers' going to a house and avoiding food used to be an indication that they had come with an evil design. But most probably when they. refrained from food the Prophet Abraham realized that they were angels, who had come in human guise; and since the angels came in human guise only on extraordinary occasions, he became afraid that they must have come in that guise on some dreadful mission.
*27) According to Surah Hud: 71, this was the good news of the birth of the Prophet Isaac (peace be upon him) and this also contained the good news that through the Prophet Isaac he would have a grandson like the Prophet Jacob (peace be upon him).
Ayats from Quran in English
- Ola-ika allatheena ishtarawoo addalalata bilhuda fama rabihat tijaratuhum wama kanoo muhtadeen
- Qaloo jazaohu man wujida fee rahlihi fahuwa jazaohu kathalika najzee aththalimeen
- Innama assadaqatu lilfuqara-i walmasakeeni walAAamileena AAalayha walmu-allafati quloobuhum wafee arriqabi walgharimeena wafee sabeeli Allahi wabni
- Wala taqAAudoo bikulli siratin tooAAidoona watasuddoona AAan sabeeli Allahi man amana bihi watabghoonaha AAiwajan wathkuroo
- Wama kana linafsin an tu'mina illa bi-ithni Allahi wayajAAalu arrijsa AAala allatheena la yaAAqiloon
- Walahum maqamiAAu min hadeed
- La jarama anna Allaha yaAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoona innahu la yuhibbu almustakbireen
- YadAAoo min dooni Allahi ma la yadurruhu wama la yanfaAAuhu thalika huwa addalalu albaAAeed
- Walaw annahum amanoo wattaqaw lamathoobatun min AAindi Allahi khayrun law kanoo yaAAlamoon
- Walaqad arsalna moosa bi-ayatina an akhrij qawmaka mina aththulumati ila annoori wathakkirhum bi-ayyami Allahi inna
Quran surahs in English :
Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers