surah Sajdah aya 29 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لَا يَنفَعُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِيمَانُهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ السجدة: 29]
Qul yawma alfathi la yanfaAAu allatheena kafaroo eemanuhum wala hum yuntharoon
transliterasi Indonesia
qul yaumal-fat-ḥi lā yanfa'ullażīna kafarū īmānuhum wa lā hum yunẓarụn
English translation of the meaning
Say, [O Muhammad], "On the Day of Conquest the belief of those who had disbelieved will not benefit them, nor will they be reprieved."
Surah As-Sajdah FullQul Yawma Al-Fathi La Yanfa`u Al-Ladhina Kafaru `Imanuhum Wa La Hum Yunzaruna
Qul yawma alfathi la yanfaAAu allatheena kafaroo eemanuhum wala hum yuntharoona
Qul yawma alfathi la yanfaAAu allatheena kafaroo eemanuhum wala hum yuntharoon - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḳul yevme-lfetḥi lâ yenfe`u-lleẕîne keferû îmânühüm velâ hüm yünżarûn.
Qul yawma alfathi la yanfaAAu allatheena kafaroo eemanuhum wala hum yuntharoon meaning in urdu
ان سے کہو "فیصلے کے دن ایمان لانا اُن لوگوں کے لیے کچھ بھی نافع نہ ہو گا جنہوں نے کفر کیا ہے اور پھر اُن کو کوئی مہلت نہ ملے گی"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say: "On the Day of Al-Fath (Decision), no profit will it be to those who disbelieve if they (then) believe! Nor will they be granted a respite."
Indonesia transalation
Katakanlah, “Pada hari kemenangan itu, tidak berguna lagi bagi orang-orang kafir keimanan mereka dan mereka tidak diberi penangguhan.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Qul yawma alfathi la yanfaAAu allatheena kafaroo eemanuhum wala hum yuntharoon translate in arabic
قل يوم الفتح لا ينفع الذين كفروا إيمانهم ولا هم ينظرون
سورة: السجدة - آية: ( 29 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 417 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(32:29) Tell them: 'If the unbelievers were to believe on the Day of Judgement that will not avail them. For then they will be granted no respite.' *42
Qul yawmal fat hi laa yanfa`ul lazeena kafarooo eemaanuhum wa laa hum yunzaroon
*42) That is, "It is not a thing for which you should feel so impatient and restless. When the torment of Allah comes, you will get no time to mend your ways. Make the best of the time which is available before the coming of the torment. If you will believe only when you see the torment, it will not avail you anything then."
Ayats from Quran in English
- Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeen
- Watarakna AAalayhi fee al-akhireen
- Walaqad atayna dawooda wasulaymana AAilman waqala alhamdu lillahi allathee faddalana AAala katheerin min AAibadihi almu'mineen
- Wala tufsidoo fee al-ardi baAAda islahiha wadAAoohu khawfan watamaAAan inna rahmata Allahi qareebun mina almuhsineen
- Walaqad darabna linnasi fee hatha alqur-ani min kulli mathalin wala-in ji'tahum bi-ayatin layaqoolanna allatheena kafaroo
- Lirrijali naseebun mimma taraka alwalidani wal-aqraboona walinnisa-i naseebun mimma taraka alwalidani wal-aqraboona mimma qalla minhu
- Wallayli itha yaghshaha
- Yuslih lakum aAAmalakum wayaghfir lakum thunoobakum waman yutiAAi Allaha warasoolahu faqad faza fawzan AAatheema
- Famani iftara AAala Allahi alkathiba min baAAdi thalika faola-ika humu athalimoon
- Walaqad kanoo AAahadoo Allaha min qablu la yuwalloona al-adbara wakana AAahdu Allahi mas-oola
Quran surahs in English :
Download surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



