surah Sajdah aya 29 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لَا يَنفَعُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِيمَانُهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ السجدة: 29]
Qul yawma alfathi la yanfaAAu allatheena kafaroo eemanuhum wala hum yuntharoon
transliterasi Indonesia
qul yaumal-fat-ḥi lā yanfa'ullażīna kafarū īmānuhum wa lā hum yunẓarụn
English translation of the meaning
Say, [O Muhammad], "On the Day of Conquest the belief of those who had disbelieved will not benefit them, nor will they be reprieved."
Surah As-Sajdah FullQul Yawma Al-Fathi La Yanfa`u Al-Ladhina Kafaru `Imanuhum Wa La Hum Yunzaruna
Qul yawma alfathi la yanfaAAu allatheena kafaroo eemanuhum wala hum yuntharoona
Qul yawma alfathi la yanfaAAu allatheena kafaroo eemanuhum wala hum yuntharoon - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḳul yevme-lfetḥi lâ yenfe`u-lleẕîne keferû îmânühüm velâ hüm yünżarûn.
Qul yawma alfathi la yanfaAAu allatheena kafaroo eemanuhum wala hum yuntharoon meaning in urdu
ان سے کہو "فیصلے کے دن ایمان لانا اُن لوگوں کے لیے کچھ بھی نافع نہ ہو گا جنہوں نے کفر کیا ہے اور پھر اُن کو کوئی مہلت نہ ملے گی"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say: "On the Day of Al-Fath (Decision), no profit will it be to those who disbelieve if they (then) believe! Nor will they be granted a respite."
Indonesia transalation
Katakanlah, “Pada hari kemenangan itu, tidak berguna lagi bagi orang-orang kafir keimanan mereka dan mereka tidak diberi penangguhan.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Qul yawma alfathi la yanfaAAu allatheena kafaroo eemanuhum wala hum yuntharoon translate in arabic
قل يوم الفتح لا ينفع الذين كفروا إيمانهم ولا هم ينظرون
سورة: السجدة - آية: ( 29 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 417 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(32:29) Tell them: 'If the unbelievers were to believe on the Day of Judgement that will not avail them. For then they will be granted no respite.' *42
Qul yawmal fat hi laa yanfa`ul lazeena kafarooo eemaanuhum wa laa hum yunzaroon
*42) That is, "It is not a thing for which you should feel so impatient and restless. When the torment of Allah comes, you will get no time to mend your ways. Make the best of the time which is available before the coming of the torment. If you will believe only when you see the torment, it will not avail you anything then."
Ayats from Quran in English
- Ma khalaqna assamawati wal-arda wama baynahuma illa bilhaqqi waajalin musamman wallatheena kafaroo AAamma onthiroo muAAridoon
- Hatha basa-iru linnasi wahudan warahmatun liqawmin yooqinoon
- Wa-itha ma onzilat sooratun faminhum man yaqoolu ayyukum zadat-hu hathihi eemanan faamma allatheena amanoo fazadat-hum
- Laakhathna minhu bilyameen
- Ya sahibayi assijni amma ahadukuma fayasqee rabbahu khamran waamma al-akharu fayuslabu fata'kulu attayru min ra'sihi
- Faaminoo billahi warasoolihi wannoori allathee anzalna wallahu bima taAAmaloona khabeer
- La tubqee wala tathar
- Innama alhayatu addunya laAAibun walahwun wa-in tu'minoo watattaqoo yu'tikum ojoorakum wala yas-alkum amwalakum
- Inna allatheena amanoo waAAamiloo assalihati kanat lahum jannatu alfirdawsi nuzula
- Odkhulooha bisalamin thalika yawmu alkhulood
Quran surahs in English :
Download surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



