surah Assaaffat aya 29 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Assaaffat aya 29 in arabic text(Those Who Set The Ranks).
  
   
Verse 29 from As-Saaffat in Arabic

﴿قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ﴾
[ الصافات: 29]

Qaloo bal lam takoonoo mu'mineen

transliterasi Indonesia

qālụ bal lam takụnụ mu`minīn


English translation of the meaning

The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,

Surah As-Saaffat Full

Qalu Bal Lam Takunu Mu`uminina

Qaloo bal lam takoonoo mumineena


Qaloo bal lam takoonoo mu'mineen - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 29 from Assaaffat phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


ḳâlû bel lem tekûnû mü'minîn.


Qaloo bal lam takoonoo mu'mineen meaning in urdu

وہ جواب دیں گے، "نہیں بلکہ تم خود ایمان لانے والے نہ تھے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


They will reply: "Nay, you yourselves were not believers.


Indonesia transalation


(Pemimpin-pemimpin) mereka menjawab, “(Tidak), bahkan kamulah yang tidak (mau) menjadi orang mukmin,

Page 447 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Qaloo bal lam takoonoo mu'mineen translate in arabic

قالوا بل لم تكونوا مؤمنين

سورة: الصافات - آية: ( 29 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 447 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(37:29) They will say: 'Nay, you yourselves were not the ones who would believe.

Qaaloo bal lam takoonoo mu`mineen


Ayats from Quran in English

  1. Ya ayyuha allatheena amanoo kutiba AAalaykumu alqisasu fee alqatla alhurru bilhurri walAAabdu bilAAabdi walontha bilontha
  2. Ala inna lillahi man fee assamawati waman fee al-ardi wama yattabiAAu allatheena yadAAoona min dooni
  3. Ya ayyuha allatheena amanoo la taqooloo raAAina waqooloo onthurna wasmaAAoo walilkafireena AAathabun aleem
  4. Hatta itha jaa ahadahumu almawtu qala rabbi irjiAAoon
  5. WaAAada Allahu almunafiqeena walmunafiqati walkuffara nara jahannama khalideena feeha hiya hasbuhum walaAAanahumu Allahu walahum AAathabun
  6. AAala an nubaddila khayran minhum wama nahnu bimasbooqeen
  7. Walakum fee alqisasi hayatun ya olee al-albabi laAAallakum tattaqoon
  8. Laysa bi-amaniyyikum wala amaniyyi ahli alkitabi man yaAAmal soo-an yujza bihi wala yajid lahu min
  9. Wallatheena yasAAawna fee ayatina muAAajizeena ola-ika fee alAAathabi muhdaroon
  10. Innahum kanoo itha qeela lahum la ilaha illa Allahu yastakbiroon

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
surah Assaaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Assaaffat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Assaaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Assaaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Assaaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Assaaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Assaaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Assaaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Assaaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Assaaffat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Assaaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Assaaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Assaaffat Al Hosary
Al Hosary
surah Assaaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Assaaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers