surah Maryam aya 32 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا﴾
[ مريم: 32]
Wabarran biwalidatee walam yajAAalnee jabbaran shaqiyya
transliterasi Indonesia
wa barram biwālidatī wa lam yaj'alnī jabbāran syaqiyyā
English translation of the meaning
And [made me] dutiful to my mother, and He has not made me a wretched tyrant.
Surah Maryam FullWa Barraan Biwalidati Wa Lam Yaj`alni Jabbaraan Shaqiyaan
Wabarran biwalidatee walam yajAAalnee jabbaran shaqiyyan
Wabarran biwalidatee walam yajAAalnee jabbaran shaqiyya - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veberram bivâlidetî. velem yec`alnî cebbâran şeḳiyyâ.
Wabarran biwalidatee walam yajAAalnee jabbaran shaqiyya meaning in urdu
اور اپنی والدہ کا حق ادا کرنے والا بنایا، اور مجھ کو جبّار اور شقی نہیں بنایا
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And dutiful to my mother, and made me not arrogant, unblest.
Indonesia transalation
dan berbakti kepada ibuku, dan Dia tidak menjadikan aku seorang yang sombong lagi celaka.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wabarran biwalidatee walam yajAAalnee jabbaran shaqiyya translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:32) He has made me dutiful to my mother,20a and He has not made me oppressive and hard-hearted.
Wa barram biwaalidatee wa lam yaj`alnee jabbaaran shaqiyyaa
20a* The words used are: "......dutiful to my mother", and not."dutiful to my parents" . This is another proof of the fact that Jesus had no father, and for the same reason he has been called `Jesus son of Mary' everywhere in the Qur'an.
Ayats from Quran in English
- Waqad makara allatheena min qablihim falillahi almakru jameeAAan yaAAlamu ma taksibu kullu nafsin wasayaAAlamu alkuffaru
- Walaqad jaahum mina al-anba-i ma feehi muzdajar
- Lan tanfaAAakum arhamukum wala awladukum yawma alqiyamati yafsilu baynakum wallahu bima taAAmaloona baseer
- Wakathalika nuree ibraheema malakoota assamawati wal-ardi waliyakoona mina almooqineen
- Rabbukumu allathee yuzjee lakumu alfulka fee albahri litabtaghoo min fadlihi innahu kana bikum raheema
- Faakhathat-humu arrajfatu faasbahoo fee darihim jathimeen
- Wama bikum min niAAmatin famina Allahi thumma itha massakumu addurru fa-ilayhi taj-aroon
- Am yaqooloona shaAAirun natarabbasu bihi rayba almanoon
- Waman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban aw kaththaba bilhaqqi lamma jaahu alaysa fee jahannama
- Faqoola lahu qawlan layyinan laAAallahu yatathakkaru aw yakhsha
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers