surah Qiyamah aya 33 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Qiyamah aya 33 in arabic text(The Day of Resurrection).
  
   
Verse 33 from Al-Qiyamah in Arabic

﴿ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ﴾
[ القيامة: 33]

Thumma thahaba ila ahlihi yatamatta

transliterasi Indonesia

ṡumma żahaba ilā ahlihī yatamaṭṭā


English translation of the meaning

And then he went to his people, swaggering [in pride].

Surah Al-Qiyamah Full

Thumma Dhahaba `Ila `Ahlihi Yatamatta

Thumma thahaba ila ahlihi yatamatta


Thumma thahaba ila ahlihi yatamatta - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 33 from Qiyamah phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


ŝümme ẕehebe ilâ ehlihî yetemeṭṭâ.


Thumma thahaba ila ahlihi yatamatta meaning in urdu

پھر اکڑتا ہوا اپنے گھر والوں کی طرف چل دیا

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Then he walked in full pride to his family admiring himself!


Indonesia transalation


kemudian dia pergi kepada keluarganya dengan sombong.

Page 578 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Thumma thahaba ila ahlihi yatamatta translate in arabic

ثم ذهب إلى أهله يتمطى

سورة: القيامة - آية: ( 33 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 578 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(75:33) then he went back to his kinsfolk, elated with pride. *21

Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta

*21) It means that the one who was not prepared to believe in the Hereafter, heard all that has been described in the above verses; yet he persisted in his denial, and hearing these verses went back to his household, arrogantly. Mujahid, Qatadah and Ibn Zaid say that this person was Abu Jahl. The words of the verse also indicate that it was some particular person, who adopted such a conduct after having heard the above-mentioned verse of Surah Al-Qiyamah. The words, "He neither affirmed the Truth nor offered the Prayer", are particularly noteworthy. They clearly show that the first and necessary demand of acknowledging the truth about Allah and His Messenger and Book is that one should perform the Prayer, The occasion and time to carry out the other injunctions of the Divine Shari 'ah come later but the Prayer time approaches soon after one has affirmed the faith, and then it becomes known whether what one has affirmed with the tongue was really the voice of one's heart, or it was only a puff of the wind which one sent out from one's mouth in the form of words.
 


Ayats from Quran in English

  1. Watahmilu athqalakum ila baladin lam takoonoo baligheehi illa bishiqqi al-anfusi inna rabbakum laraoofun raheem
  2. In yansurkumu Allahu fala ghaliba lakum wa-in yakhthulkum faman tha allathee yansurukum min baAAdihi waAAala
  3. Kalla innaha tathkira
  4. An addoo ilayya AAibada Allahi innee lakum rasoolun ameen
  5. Qul araaytum in asbaha maokum ghawran faman ya'teekum bima-in maAAeen
  6. Ya ayyuha allatheena amanoo la tattabiAAoo khutuwati ashshaytani waman yattabiAA khutuwati ashshaytani fa-innahu ya'muru bilfahsha-i
  7. Ith qala moosa li-ahlihi innee anastu naran saateekum minha bikhabarin aw ateekum bishihabin qabasin laAAallakum
  8. AyatmaAAu kullu imri-in minhum an yudkhala jannata naAAeem
  9. Innee jazaytuhumu alyawma bima sabaroo annahum humu alfa-izoon
  10. Illa allatheena amanoo waAAamiloo assalihati wathakaroo Allaha katheeran wantasaroo min baAAdi ma thulimoo wasayaAAlamu allatheena

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
surah Qiyamah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Qiyamah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Qiyamah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Qiyamah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Qiyamah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Qiyamah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Qiyamah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Qiyamah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Qiyamah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Qiyamah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Qiyamah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Qiyamah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Qiyamah Al Hosary
Al Hosary
surah Qiyamah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Qiyamah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 12, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب