surah Al Isra aya 34 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّهُ ۚ وَأَوْفُوا بِالْعَهْدِ ۖ إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْئُولًا﴾
[ الإسراء: 34]
Wala taqraboo mala alyateemi illa billatee hiya ahsanu hatta yablugha ashuddahu waawfoo bilAAahdi inna alAAahda kana mas-oola
transliterasi Indonesia
wa lā taqrabụ mālal-yatīmi illā billatī hiya aḥsanu ḥattā yabluga asyuddahụ wa aufụ bil-'ahdi innal-'ahda kāna mas`ụlā
English translation of the meaning
And do not approach the property of an orphan, except in the way that is best, until he reaches maturity. And fulfill [every] commitment. Indeed, the commitment is ever [that about which one will be] questioned.
Surah Al-Isra FullWa La Taqrabu Mala Al-Yatimi `Illa Bi-Ati Hiya `Ahsanu Hatta Yablugha `Ashuddahu Wa `Awfu Bil-`Ahdi `Inna Al-`Ahda Kana Mas`ulaan
Wala taqraboo mala alyateemi illa biallatee hiya ahsanu hatta yablugha ashuddahu waawfoo bialAAahdi inna alAAahda kana masoolan
Wala taqraboo mala alyateemi illa billatee hiya ahsanu hatta yablugha ashuddahu waawfoo - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velâ taḳrabû mâle-lyetîmi illâ billetî hiye aḥsenü ḥattâ yeblüga eşüddeh. veevfû bil`ahd. inne-l`ahde kâne mes'ûlâ.
Wala taqraboo mala alyateemi illa billatee hiya ahsanu hatta yablugha ashuddahu waawfoo meaning in urdu
ما ل یتیم کے پاس نہ پھٹکو مگر احسن طریقے سے، یہاں تک کہ وہ اپنے شباب کو پہنچ جائے عہد کی پابندی کرو، بے شک عہد کے بارے میں تم کو جواب دہی کرنی ہوگی
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And come not near to the orphan's property except to improve it, until he attains the age of full strength. And fulfil (every) covenant. Verily! the covenant, will be questioned about.
Indonesia transalation
Dan janganlah kamu mendekati harta anak yatim, kecuali dengan cara yang lebih baik (bermanfaat) sampai dia dewasa, dan penuhilah janji, karena janji itu pasti diminta pertanggungjawabannya.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wala taqraboo mala alyateemi illa billatee hiya ahsanu hatta yablugha ashuddahu waawfoo translate in arabic
ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا بالعهد إن العهد كان مسئولا
سورة: الإسراء - آية: ( 34 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 285 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:34) (10). Do not go near the property of an orphan except in the best manner until he reaches the age of maturity. *38 11. Keep your pledges, for you shall be accountable for your pledges. *39
Wa laa taqraboo maalal yateemi illaa billatee hiya ahsanu hattaa yablugha ashuddah; wa awfoo bil`ahd, innal `ahda kaana mas`oolaa
*38) This too, was not merely a moral instruction. When the Islamic State was established, legal and administrative methods were adopted to safeguard the rights of orphans, the details of which are found in the literature of Hadith and Fiqh. Then this principle was extended to cover the cases of all those citizens who were unable to safeguard their own rights. The Holy Prophet himself declared, "I am the guardian of the one who has no guardian" . And this is the basis of many rules and regulations of the Islamic Law.
*39) "Fulfilment of pledges" was not meant to be merely a moral instruction for individuals but afterwards when the Islamic State was established, this became the guiding principle for the conduct of all internal; and external affairs by the Muslim Community and the Islamic Government.
Ayats from Quran in English
- Ith qala liqawmihi ala tattaqoon
- Ya qawmi lakumu almulku alyawma thahireena fee al-ardi faman yansuruna min ba'si Allahi in jaana
- Qala rabbee yaAAlamu alqawla fee assama-i wal-ardi wahuwa assameeAAu alAAaleem
- Wakunoozin wamaqamin kareem
- Faasri bi-ahlika biqitAAin mina allayli wattabiAA adbarahum wala yaltafit minkum ahadun wamdoo haythu tu'maroon
- Waqaloo rabbana AAajjil lana qittana qabla yawmi alhisab
- Hoorun maqsooratun fee alkhiyam
- Akhraja minha maaha wamarAAaha
- Wahuwa allathee jaAAala allayla wannahara khilfatan liman arada an yaththakkara aw arada shukoora
- Waya qawmi istaghfiroo rabbakum thumma tooboo ilayhi yursili assamaa AAalaykum midraran wayazidkum quwwatan ila quwwatikum
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers