surah zariyat aya 44 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ﴾
[ الذاريات: 44]
FaAAataw AAan amri rabbihim faakhathat-humu assaAAiqatu wahum yanthuroon
transliterasi Indonesia
fa 'atau 'an amri rabbihim fa akhażat-humuṣ-ṣā'iqatu wa hum yanẓurụn
English translation of the meaning
But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.
Surah Adh-Dhariyat FullFa`ataw `An `Amri Rabbihim Fa`akhadhat/humu As-Sa`iqatu Wa Hum Yanzuruna
FaAAataw AAan amri rabbihim faakhathathumu alssaAAiqatu wahum yanthuroona
FaAAataw AAan amri rabbihim faakhathat-humu assaAAiqatu wahum yanthuroon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
fe`atev `an emri rabbihim feeḫaẕethümu-ṣṣâ`iḳatü vehüm yenżurûn.
FaAAataw AAan amri rabbihim faakhathat-humu assaAAiqatu wahum yanthuroon meaning in urdu
مگر اس تنبیہ پر بھی انہوں نے اپنے رب کے حکم سے سرتابی کی آخر کار ان کے دیکھتے دیکھتے ایک اچانک ٹوٹ پڑنے والے عذاب نے اُن کو آ لیا
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But they insolently defied the Command of their Lord, so the Sa'iqah overtook them while they were looking.
Indonesia transalation
Lalu mereka berlaku angkuh terhadap perintah Tuhannya, maka mereka disambar petir sedang mereka melihatnya.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
FaAAataw AAan amri rabbihim faakhathat-humu assaAAiqatu wahum yanthuroon translate in arabic
فعتوا عن أمر ربهم فأخذتهم الصاعقة وهم ينظرون
سورة: الذاريات - آية: ( 44 ) - جزء: ( 27 ) - صفحة: ( 522 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(51:44) But they brazenly disobeyed their Lord's command, and then a sudden chastisement *41 overtook them while they looked on.
Fa`ataw `an amri Rabbihim fa akhazal humus saa`iqatu wa hum yanzuroon
*41) Different words have been used for this torment at different places in the Qur'an. Somewhere it has been called rajfah (a frightful and shocking calamity), somewhere saihah (a crashing and thundering disaster), somewhere taghiyah (a most severe affliction) and here it has been described as sa'iqah (a calamity that strikes like a thunderbolt). Probably this torment had occurred as an earthquake which was also accompanied by a terrible noise.
Ayats from Quran in English
- WayaAAbudoona min dooni Allahi ma la yadurruhum wala yanfaAAuhum wayaqooloona haola-i shufaAAaona AAinda Allahi qul
- AttalaAAa alghayba ami ittakhatha AAinda arrahmani AAahda
- Ya ayyuha allatheena amanoo la tuqaddimoo bayna yadayi Allahi warasoolihi wattaqoo Allaha inna Allaha sameeAAun
- Wakaayyin min nabiyyin qatala maAAahu ribbiyyoona katheerun fama wahanoo lima asabahum fee sabeeli Allahi wama
- Sabiqoo ila maghfiratin min rabbikum wajannatin AAarduha kaAAardi assama-i wal-ardi oAAiddat lillatheena amanoo billahi warusulihi
- Ya ayyuha allatheena amanoo shahadatu baynikum itha hadara ahadakumu almawtu heena alwasiyyati ithnani thawa AAadlin
- Tabsiratan wathikra likulli AAabdin muneeb
- WaqattaAAnahumu ithnatay AAashrata asbatan omaman waawhayna ila moosa ithi istasqahu qawmuhu ani idrib biAAasaka alhajara
- Allatheena kanat aAAyunuhum fee ghita-in AAan thikree wakanoo la yastateeAAoona samAAa
- Fathakkir innama anta muthakkir
Quran surahs in English :
Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers