surah Maarij aya 34 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Maarij aya 34 in arabic text(The Ways of Ascent).
  
   
Verse 34 from Al-Maarij in Arabic

﴿وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ﴾
[ المعارج: 34]

Wallatheena hum AAala salatihim yuhafithoon

transliterasi Indonesia

wallażīna hum 'alā ṣalātihim yuḥāfiẓụn


English translation of the meaning

And those who [carefully] maintain their prayer:

Surah Al-Maarij Full

Wa Al-Ladhina Hum `Ala Salatihim Yuhafizuna

Waallatheena hum AAala salatihim yuhafithoona


Wallatheena hum AAala salatihim yuhafithoon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 34 from Maarij phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


velleẕîne hüm `alâ ṣalâtihim yüḥâfiżûn.


Wallatheena hum AAala salatihim yuhafithoon meaning in urdu

اور جو اپنی نماز کی حفاظت کرتے ہیں

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And those who guard their Salat (prayers) well.


Indonesia transalation


dan orang-orang yang memelihara salatnya.

Page 569 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Wallatheena hum AAala salatihim yuhafithoon translate in arabic

والذين هم على صلاتهم يحافظون

سورة: المعارج - آية: ( 34 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 569 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(70:34) and who take due care of their Prayer: *23

Wallazeena hum `alaa salaatihim yuhaafizoon

*23) This gives an idea of the importance of the Prayer (salat). The description of the merits of the high and sublime character of those who have been declared as worthy of Paradise, began with the Prayer and has been concluded with it. To be a performer of the Prayer is their first characteristic, to be steadfast and ever constant with regard to the Prayer is their second characteristic, and to guard their Prayer is their last characteristic. "Guarding the Prayer" implies many things: to perform the Prayer at its right time, to make sure before the Prayer that one's body and clothes are clean and pure, to have performed the ablutions and to have washed the limbs well, to perform the basic elements of the Prayer with its obligatory and desirable parts with due care and attention, to observe the requisite rites of the Prayer carefully, to avoid disobedience of God, which is destructive of the Prayer; all these are included in the guarding of the Prayer.
 


Ayats from Quran in English

  1. Falamma kashafna AAanhumu arrijza ila ajalin hum balighoohu itha hum yankuthoon
  2. Khalaqakum min nafsin wahidatin thumma jaAAala minha zawjaha waanzala lakum mina al-anAAami thamaniyata azwajin yakhluqukum
  3. Wala ya'tali oloo alfadli minkum wassaAAati an yu'too olee alqurba walmasakeena walmuhajireena fee sabeeli Allahi
  4. Ala lillahi addeenu alkhalisu wallatheena ittakhathoo min doonihi awliyaa ma naAAbuduhum illa liyuqarriboona ila Allahi
  5. Yaghfir lakum min thunoobikum wayu-akhkhirkum ila ajalin musamman inna ajala Allahi itha jaa la yu-akhkharu
  6. Yuqallibu Allahu allayla wannahara inna fee thalika laAAibratan li-olee al-absar
  7. Kaththabat qawmu noohin almursaleen
  8. Allahu nooru assamawati wal-ardi mathalu noorihi kamishkatin feeha misbahun almisbahu fee zujajatin azzujajatu kaannaha kawkabun
  9. Fa-imma tathqafannahum fee alharbi fasharrid bihim man khalfahum laAAallahum yaththakkaroon
  10. Ma ittakhatha Allahu min waladin wama kana maAAahu min ilahin ithan lathahaba kullu ilahin bima

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
surah Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
surah Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Maarij Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
surah Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Maarij Al Hosary
Al Hosary
surah Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Please remember us in your sincere prayers