surah Maarij aya 34 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ﴾
[ المعارج: 34]
Wallatheena hum AAala salatihim yuhafithoon
transliterasi Indonesia
wallażīna hum 'alā ṣalātihim yuḥāfiẓụn
English translation of the meaning
And those who [carefully] maintain their prayer:
Surah Al-Maarij FullWa Al-Ladhina Hum `Ala Salatihim Yuhafizuna
Waallatheena hum AAala salatihim yuhafithoona
Wallatheena hum AAala salatihim yuhafithoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velleẕîne hüm `alâ ṣalâtihim yüḥâfiżûn.
Wallatheena hum AAala salatihim yuhafithoon meaning in urdu
اور جو اپنی نماز کی حفاظت کرتے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And those who guard their Salat (prayers) well.
Indonesia transalation
dan orang-orang yang memelihara salatnya.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wallatheena hum AAala salatihim yuhafithoon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(70:34) and who take due care of their Prayer: *23
Wallazeena hum `alaa salaatihim yuhaafizoon
*23) This gives an idea of the importance of the Prayer (salat). The description of the merits of the high and sublime character of those who have been declared as worthy of Paradise, began with the Prayer and has been concluded with it. To be a performer of the Prayer is their first characteristic, to be steadfast and ever constant with regard to the Prayer is their second characteristic, and to guard their Prayer is their last characteristic. "Guarding the Prayer" implies many things: to perform the Prayer at its right time, to make sure before the Prayer that one's body and clothes are clean and pure, to have performed the ablutions and to have washed the limbs well, to perform the basic elements of the Prayer with its obligatory and desirable parts with due care and attention, to observe the requisite rites of the Prayer carefully, to avoid disobedience of God, which is destructive of the Prayer; all these are included in the guarding of the Prayer.
Ayats from Quran in English
- Qala ya bunayya la taqsus ru'yaka AAala ikhwatika fayakeedoo laka kaydan inna ashshaytana lil-insani AAaduwwun
- Waomlee lahum inna kaydee mateen
- Man AAamila sayyi-atan fala yujza illa mithlaha waman AAamila salihan min thakarin aw ontha wahuwa
- Fabaddala allatheena thalamoo minhum qawlan ghayra allathee qeela lahum faarsalna AAalayhim rijzan mina assama-i bima
- Am ana khayrun min hatha allathee huwa maheenun wala yakadu yubeen
- Innama almu'minoona allatheena amanoo billahi warasoolihi thumma lam yartaboo wajahadoo bi-amwalihim waanfusihim fee sabeeli Allahi
- Innama tunthiru mani ittabaAAa aththikra wakhashiya arrahmana bilghaybi fabashshirhu bimaghfiratin waajrin kareem
- Tusqa min AAaynin aniya
- Allatheena AAahadta minhum thumma yanqudoona AAahdahum fee kulli marratin wahum la yattaqoon
- Waqaloo rabbana inna ataAAna sadatana wakubaraana faadalloona assabeela
Quran surahs in English :
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers