surah Baqarah aya 274 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا وَعَلَانِيَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴾
[ البقرة: 274]
Allatheena yunfiqoona amwalahum billayli wannahari sirran waAAalaniyatan falahum ajruhum AAinda rabbihim wala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoon
transliterasi Indonesia
allażīna yunfiqụna amwālahum bil-laili wan-nahāri sirraw wa 'alāniyatan fa lahum ajruhum 'inda rabbihim, wa lā khaufun 'alaihim wa lā hum yaḥzanụn
English translation of the meaning
Those who spend their wealth [in Allah 's way] by night and by day, secretly and publicly - they will have their reward with their Lord. And no fear will there be concerning them, nor will they grieve.
Surah Al-Baqarah FullAl-Ladhina Yunfiquna `Amwalahum Bil-Layli Wa An-Nahari Sirraan Wa `Alaniyatan Falahum `Ajruhum `Inda Rabbihim Wa La Khawfun `Alayhim Wa La Hum Yahzanuna
Allatheena yunfiqoona amwalahum biallayli waalnnahari sirran waAAalaniyatan falahum ajruhum AAinda rabbihim wala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona
Allatheena yunfiqoona amwalahum billayli wannahari sirran waAAalaniyatan falahum ajruhum AAinda rabbihim wala - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
elleẕîne yünfiḳûne emvâlehüm billeyli vennehâri sirrav ve`alâniyeten felehüm ecruhüm `inde rabbihim. velâ ḫavfün `aleyhim velâ hüm yaḥzenûn.
Allatheena yunfiqoona amwalahum billayli wannahari sirran waAAalaniyatan falahum ajruhum AAinda rabbihim wala meaning in urdu
جو لو گ اپنے مال شب و روز کھلے اور چھپے خرچ کرتے ہیں ان کا اجر ان کے رب کے پاس ہے اور اُن کے لیے کسی خوف اور رنج کا مقام نہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Those who spend their wealth (in Allah's Cause) by night and day, in secret and in public, they shall have their reward with their Lord. On them shall be no fear, nor shall they grieve.
Indonesia transalation
Orang-orang yang menginfakkan hartanya malam dan siang hari (secara) sembunyi-sembunyi maupun terang-terangan, mereka mendapat pahala di sisi Tuhannya. Tidak ada rasa takut pada mereka dan mereka tidak bersedih hati.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Allatheena yunfiqoona amwalahum billayli wannahari sirran waAAalaniyatan falahum ajruhum AAinda rabbihim wala translate in arabic
الذين ينفقون أموالهم بالليل والنهار سرا وعلانية فلهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون
سورة: البقرة - آية: ( 274 ) - جزء: ( 3 ) - صفحة: ( 46 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:274) Those who spend their wealth secretly and openly by day and night, will have their reward with their Lord, and they have nothing to fear nor grieve.
Allazeena yunfiqoona amwaalahum billaili wan nahaari sirranw wa `alaaniyatan falahum ajruhum `inda Rabbihim wa laa khawfun `alaihim wa laa hum yahzanoon
Ayats from Quran in English
- AAaynan yashrabu biha almuqarraboon
- Wassalamu AAalayya yawma wulidtu wayawma amootu wayawma obAAathu hayya
- Wa-itha qeela lahum la tufsidoo fee al-ardi qaloo innama nahnu muslihoon
- Illa man taba waamana waAAamila salihan faola-ika yadkhuloona aljannata wala yuthlamoona shay-a
- Fafarartu minkum lamma khiftukum fawahaba lee rabbee hukman wajaAAalanee mina almursaleen
- Wannahari itha tajalla
- Wama takoonu fee sha'nin wama tatloo minhu min qur-anin wala taAAmaloona min AAamalin illa kunna
- Wala taqraboo mala alyateemi illa billatee hiya ahsanu hatta yablugha ashuddahu waawfoo alkayla walmeezana bilqisti
- Ma khalaqna assamawati wal-arda wama baynahuma illa bilhaqqi waajalin musamman wallatheena kafaroo AAamma onthiroo muAAridoon
- Tharhum ya'kuloo wayatamattaAAoo wayulhihimu al-amalu fasawfa yaAAlamoon
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers